"of discrimination and the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز وتعزيز
        
    • التمييز وتشجيع
        
    The Authority will also work towards the elimination of discrimination and the promotion of equality of opportunity in employment on the nine grounds covered by the Act. UN وستسعى هذه الهيئة أيضاً إلى إزالة التمييز وتعزيز تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأسباب التسعة المنصوص عليها في القانون.
    Public financing of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men UN التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    (vii) Public funding of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men UN `7` التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل
    The report proposed to expand the teaching related to the prevention of discrimination and the promotion of gender equality beyond the second year of middle school (collège) to all civic education courses of secondary education. UN ويدعو التقرير إلى التوسع في تدريس منع التمييز وتعزيز المساواة بحيث يشمل جميع مناهج التربية المدنية في التعليم الثانوي وبما يتجاوز الصف الخامس.
    Besides the Constitution and the Criminal Code, laws on the prohibition of discrimination and the promotion of equality for all have been adopted in a number of areas. UN 172- وإضافة إلى الدستور وقانون العقوبات، اتُخذت إجراءات ترمي إلى حظر التمييز وتشجيع تساوي الجميع في عدد من المجالات.
    These Conventions provide a wide range of obligations for the elimination of discrimination and the promotion of equality which go beyond the enactment of anti-discrimination legislation. UN وتوفر هذه الاتفاقيات طائفة عريضة من الالتزامات الخاصة بالقضاء على التمييز وتعزيز المساواة تتجاوز سن التشريعات المناهضة للتمييز.
    Policies concerning the prevention of discrimination and the promotion of equal opportunities (see para. 54 of the initial report) UN السياسات المتعلقة بمنع التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص (انظر الفقرة 54 من التقرير الأولي)
    (d) Prevention of discrimination and the promotion and protection of the rights of minorities and peoples, including indigenous peoples; UN (د) منع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الأقليات والشعوب، بما في ذلك الشعوب الأصلية؛
    (d) Prevention of discrimination and the promotion and protection of the rights of minorities and peoples, including indigenous peoples; UN (د) منع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الأقليات والشعوب، بما في ذلك الشعوب الأصلية؛
    11.5.6 The Act also provided for the establishment of the Equality Authority, which replaced the Employment Equality Agency, to work towards the elimination of discrimination and the promotion of equality of opportunity. UN 11-5-6 ونص هذا القانون أيضا على إنشاء الهيئة المعنية بالمساواة التي حلت محل وكالة المساواة في العمل بغية العمل على القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص.
    They also have the right to be represented in the Advisory Board of the national mechanism for equality between women and men and in other consultative bodies that work with public entities responsible for the formulation of policies for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN ولها الحق كذلك في أن تمثَّل في المجلس الاستشاري للآلية الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل وفي غيرها من الهيئات الاستشارية التي تعمل مع الكيانات العامة المسؤولة عن صياغة السياسات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    They also have the right to be represented in the Advisory Board of the national mechanism for equality between women and men and in other consultative bodies that work with public entities that have competences in defining the policies for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN كما أن لها الحق في أن تمثل في المجلس الاستشاري التابع للآلية الوطنية للمساواة بين النساء والرجال وغيرها من الهيئات الاستشارية التي تعمل مع الكيانات العامة ذات الاختصاص في تحديد السياسات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    (a) to work towards the elimination of discrimination, and the promotion of equality of opportunity and good relations between persons of different status; UN (أ) العمل على القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص وإقامة علاقات جيدة بين الأشخاص على اختلاف حالتهم؛
    47. In 1998, Law number 95/88 of 17 August, on guaranteeing the rights of women, defined the concept of women's associations and established the acting and participation rights of women, aiming at eliminating all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN ٤٧ - في عام ١٩٩٨، حدد القانون رقم ٩٥/٨٨ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس، المتعلق بضمان حقوق المرأة، مفهوم الرابطات النسائية وحدد حقوق المرأة في الاضطلاع بنشاطها والاشتراك فيها، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    35. Under the ILO educational and promotional programme for the elimination of discrimination and the promotion of equal opportunity in employment, a subregional tripartite seminar on promotion of equality of opportunity in employment for selected African countries was organized in Abidjan (Côte d'Ivoire) in October 1992. UN ٣٥ - وفي إطار البرنامج التربوي والتنموي لمنظمة العمل الدولية من أجل القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في العمل، عقدت في ابيدجان )كوت ديفوار( في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، حلقة دراسية ثلاثية دون إقليمية بشأن تعزيز تكافؤ فرص العمل في بلدان افريقية مختارة.
    In its concluding observations on the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: Dependent Territories (CRC/C/15/Add.63), the Committee suggested that further consideration be given to evaluating the effectiveness of measures to raise awareness for the prevention and combating of discrimination and the promotion of tolerance, particularly with respect to discrimination on the grounds of, inter alia, ethnic origin. UN وفي ملاحظاتها الختامية على المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية: اﻷقاليم التابعة )CRC/C/15/Add.63(، اقترحت اللجنة إنعام مزيد من النظر لتقييم فعالية تدابير رفع الوعي لمنع ومكافحة التمييز وتعزيز التسامح، وخاصة فيما يتعلق بالتمييز على أساس اﻷصل اﻹثني.
    17. The programmes and joint efforts of ILO with the constituents in the above-mentioned areas demonstrate that the elimination of discrimination and the promotion of gender equality in the world of work remains not only a challenging task, but one on which it is necessary to develop long-term comprehensive strategies and adopt coherent and integrated policies and approaches, especially at the national and local levels. UN ٦١- ويتبين من البرامج والجهود المشتركة للمنظمة مع الهيئات الثلاثية المكونة لها في المجالات المشار إليها أعلاه أن القضاء على التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين في عالم العمل ليسا مهمة تشكل تحدياً لا تزال قائمة حتى اﻵن فحسب ولكنهما من المهام التي يلزم وضع استراتيجيات شاملة طويلة اﻷجل لها واعتماد سياسات ونُهج متناسقة ومتكاملة بشأنها، لا سيما على الصعيدين الوطني والمحلي.
    It urges the State party to frame its gender policy in both the elimination of discrimination and the promotion of equality, which are two different but equally important goals in the quest for women's empowerment. UN وهي تحث الحكومة على صوغ سياستها المتعلقة بنوع الجنس في قالب القضاء على التمييز وتشجيع المساواة، فهذان الهدفان يختلفان عن بعضهما ولكنهما يتساويان في الأهمية في مجال التوصل إلى تمكين المرأة.
    It urges the State party to frame its gender policy in both the elimination of discrimination and the promotion of equality, which are two different but equally important goals in the quest for women's empowerment. UN وهي تحث الحكومة على صوغ سياستها المتعلقة بنوع الجنس في قالب القضاء على التمييز وتشجيع المساواة، فهذان الهدفان يختلفان عن بعضهما ولكنهما يتساويان في الأهمية في مجال التوصل إلى تمكين المرأة.
    70. The Political Constitution of the United Mexican States enshrines the elimination of discrimination and the promotion of equal opportunities between women and men, a mandate that has been strengthened through a legal and institutional framework. UN 70 - يكرس الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية القضاء على التمييز وتشجيع تكافؤ الفرص للمرأة والرجل، وهو تكليف يتعزز من خلال إطار معياري ومؤسسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus