There might therefore be a case for studying shifts in global supply-and-demand balances in the course of diversification processes. | UN | وقد تكون هناك من ثم مبررات لدراسة التحولات في الموازين العالمية بين العرض والطلب خلال عمليات التنويع. |
These new functions require relevant policy interventions in order to facilitate the successful implementation of diversification strategies. | UN | وتتطلب هذه المهام الجديدة تدخلات مهمة في مجال السياسة العامة تسهيلا لتنفيذ استراتيجيات التنويع بنجاح. |
Entrepreneurship will be the core of diversification. | UN | ستكون عملية إقامة المشاريع هي صلب عملية التنويع. |
Many of us were forced to embark upon a process of diversification to ensure our continued growth and development. | UN | وكثير منا اضطر إلى الشروع في عملية تنويع لضمان استمرار النمو والتنمية. |
A combination of public investment and cheap credit will be an element critical to making progress; but the space within which to implement appropriate industrial policies in support of diversification will also be important. | UN | وسيشكل الجمع بين الاستثمار العام والائتمان الرخيص عنصرا شديد الأهمية في إحراز التقدم؛ إلا أن المساحة التي يتعين ضمنها تنفيذ السياسات الصناعية المناسبة لدعم التنوع ستشكل هي الأخرى عنصرا مهما. |
In terms of diversification the services sector holds attractions. | UN | وبالنسبة للتنويع فإن قطاع الخدمات توجد به إغراءات. |
Mauritius' policy of diversification led to the development of offshore activities. | UN | 6- أدت سياسة التنويع التي اتبعتها موريشسيوس إلى تنمية الأنشطة اللاإقليمية. |
The extent of diversification and the Fund's long-term investment strategy continue to protect the Fund from large losses during such periods. | UN | وما زال نطاق التنويع واستراتيجية الصندوق للاستثمارات الطويلة اﻷجل يحميان الصندوق من الخسائر الكبيرة في مثل تلك الفترات. |
The issue of diversification of commodity-dependent countries was suggested as a possible item for the agenda of the second session. | UN | واقتُرحت مسألة التنويع في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية كبند ممكن لجدول أعمال الدورة الثانية. |
Second, as also pointed out in the LDC Report, foreign capital was another means of diversification. | UN | ثانيا، وكما أوضح أيضا في تقرير أقل البلدان نموا، يشكل رأس المال اﻷجنبي وسيلة أخرى من وسائل التنويع. |
These groups had a right to be involved in the design of diversification programmes. | UN | ولهذه المجموعات حق المشاركة في وضع برامج التنويع. |
Local-level governments are crucial in the implementation of diversification programmes. | UN | ويعتبر دور هذه الحكومات اﻷخيرة حاسما في تنفيذ برامج التنويع. |
Financing of diversification is of paramount importance and can yield positive results if there is a solid foundation for the use of the funds. | UN | ويكتسي تمويل التنويع أهمية قصوى ويمكن أن يؤدي إلى نتائج إيجابية إذا توفر اﻷساس المتين لاستخدام اﻷموال. |
They also face the challenge of diversification to reduce dependency on oil and gas exports. | UN | كما أنهم يواجهون أيضا تحدي التنويع للحد من الاعتماد على صادرات الغاز والنفط. |
Various steps have been taken to stimulate the process of diversification and outreach in the programming of cultural institutions. | UN | وقد اتُخذت خطوات متنوعة لحفز عملية التنويع والتوعية في وضع برامج المؤسسات الثقافية. |
The lack of diversification of investments has also been noted by the Board of Auditors. | UN | وقد لاحظ أيضا مجلس مراجعي الحسابات عدم وجود تنويع في الاستثمارات. |
The consideration of diversification of energy transportation routes provides an opportunity for international cooperation. | UN | ومن شأن النظر في تنويع طرق نقل الطاقة أن يوفر فرصا للتعاون الدولي. |
The lack of diversification of their export basket and a limited number of export markets remain a major challenge for the LDCs; | UN | :: لا يزال الافتقار إلى تنويع سلة الصادرات والعدد المحدود لأسواق التصدير يشكلان تحديا رئيسيا يواجه أقل البلدان نموا؛ |
A functioning, though not wholly satisfactory, framework for Palestinian external trade relations, which has allowed a degree of diversification in Palestinian trade flows. | UN | :: وجود إطار عامل، وإن لم يكن مرضياً تماماً، للعلاقات التجارية الخارجية الفلسطينية أتاح درجة من التنوع في التدفقات التجارية الفلسطينية. |
Only the parallel development of diversification and globalization could bring out the diversity and democratic spirit of the world. | UN | فتنوع العالم وروحه الديمقراطية لا يتحققان إلا عن طريق تطوير التنوع والعولمة على التوازي. |
This will be concentrated on the five priority areas as key drivers of diversification for LDCs: | UN | وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً: |
In agriculture, bio-fuels offer farmers the possibility of diversifying sources of income and benefiting from all the advantages of diversification. | UN | وفي الزراعة، يتيح الوقود الإحيائي للمزارعين الإمكانية لتنويع مصادر الدخل والانتفاع بجميع فوائد التنويع. |
In terns of diversification, its palm oil industry offers a diverse variety of products, by-products and downstream products. | UN | وفيما يتعلق بالتنويع توفّر صناعتها لزيت النخيل جملة متنوعة من المنتجات والمنتجات الثانوية ومنتجات المرحلة النهائية. |
However, Mauritius has maintained its policy of diversification into the services sector, with the development of a free port area as a hub-port for servicing southern and eastern Africa. | UN | غير أن موريشسيوس أبقت على سياستها التنويعية في قطاع الخدمات، بإنشائها منطقة ميناء حرة كميناء محوري لخدمة أفريقيا الجنوبية والشرقية. |