"of dldd" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • التصحر وتردي الأراضي والجفاف
        
    • للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • للتصحر وتردي الأراضي والجفاف
        
    • بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • المتعلقة بمكافحة التصحر وتردّي الأراضي والجفاف
        
    There are significant differences in the extent and severity of DLDD issues in the various affected country Parties to the Convention. UN وثمة اختلافات كبيرة في نطاق وحدة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في مختلف البلدان الأطراف المتأثرة.
    Technology transfer in the context of DLDD/SLM increasingly understood through a number of initiatives UN تحسَّن فهم نقل التكنولوجيا في سياق التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بفضل عدد من المبادرات
    In 2014, the secretariat will contribute to exchanges on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, with the aim of raising awareness on the importance of DLDD issues in this context. UN وستساهم الأمانة عام 2014 في تبادل الآراء بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، بهدف إذكاء الوعي بأهمية مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في هذا السياق.
    Most of these aspects are important for soil and land, indicating the need to follow up on the negotiations in order to promote the integration of DLDD into climate change adaptation and mitigation, as appropriate. UN ومعظم هذه الجوانب مهمة للتربة والأرض، مما يدل على الحاجة إلى متابعة المفاوضات من أجل تعزيز إدماج التصحر وتردي الأراضي والجفاف في التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، حسب الاقتضاء.
    Technology transfer in the context of DLDD/SLM is increasingly understood through a number of initiatives. UN زيادة فهم نقل التكنولوجيا في سياق التصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي عن طريق عدد من المبادرات.
    Incidentally, water resources are often among the first to experience the negative effects of DLDD. UN وفي هذا السياق، عادة ما تكون الموارد المائية هي أول ما يعاني من التأثيرات السلبية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Storylines should ideally provide the information required to understand the dynamics of DLDD processes. UN وينبغي، في أفضل الأحوال، أن توفر الأوصاف السردية المعلومات المطلوبة لفهم ديناميات عمليات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Storylines should ideally provide the information required to understand the dynamics of DLDD processes. UN وينبغي، في أفضل الأحوال، أن تتيح هذه التوصيفات المعلومات المطلوبة لفهم ديناميات عمليات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Economic and social impacts of DLDD UN الآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Awareness-raising, research and education on the economics of DLDD UN بث الوعي، والبحث والتعليم في مجال اقتصاديات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Identifying economic and social impacts of DLDD UN تحديد الآثار الاقتصادية والاجتماعية لظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Temporal and spatial effects also become especially evident looking at the impacts of DLDD at the micro level. UN كما باتت الآثار الزمنية والمكانية تتجلى على نحو خاص في تأثيرات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الجزئي.
    Connection with updated operational objective 1: If there is increased awareness of the importance of DLDD issues there are likely to be more policies and programmes for affected populations will lead to an improvement in the living conditions of affected populations. UN الصلة بالهدف التنفيذي المحدّث 1: إذا زاد الوعي بأهمية مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يرجح أن تؤدي زيادة السياسات والبرامج لصالح السكان المتأثرين إلى تحسين سبل عيش السكان المتأثرين.
    Hosting a UNCCD COP for the first time in history in southern Africa, this COP made the specific effort of facilitating dialogues with the local communities most affected by the effects of DLDD in Namibia, and to inject these voices into the decision-making processes. UN وقد بذلت دورة مؤتمر الأطراف الحالية، التي استضيفت للمرة الأولى في التاريخ في الجنوب الأفريقي، جهداً خاصاً لتسهيل الحوار مع المجتمعات المحلية الأكثر تضرراً من آثار التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في ناميبيا، وضم هذه الأصوات إلى عمليات صنع القرار.
    Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC): Recommendations to the Conference of the Parties (COP) on further improving synergies and the effective communication of DLDD issues UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن زيادة تحسين أوجه التآزر والتعريف الفعال بقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Technology transfer in the context of DLDD/SLM is increasingly implemented through a number of initiatives. UN زيادة تنفيذ نقل التكنولوجيا في سياق التصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي عن طريق عدد من المبادرات.
    Percentage of DLDD/SLM-gender initiatives with assigned resources GM UN نسبة المبادرات الجنسانية المتصلة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي التي رُصدت لها موارد
    Economic and social consequences of DLDD need to be targeted in an integrated method. UN ولا بد من معالجة النتائج الاقتصادية والاجتماعية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف باستخدام أسلوب متكامل.
    Economic, environmental and social assessment of DLDD UN التقييم الاقتصادي والبيئي والاجتماعي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Media interviews and identification of DLDD sites for filming have frequently received advice from NFPs. UN وقد أسدت المراكز المذكورة المشورة في كثير من الأحيان بشأن إجراء المقابلات عبر وسائط الإعلام وتحديد المواقع المنكوبة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لأغراض تصويرها.
    Promote the development of DLDD programmes / projects with adaptation action, to be supported by the AF UN تشجيع وضع برامج/مشاريع للتصحر وتردي الأراضي والجفاف مع إجراءات التكيف، يدعمها صندوق التكيف
    Each hub would also catalyse the growth of DLDD research in its region and improve research coordination (see chapter IV.K). UN ويقوم كل مركز أيضًا بتحفيز نمو البحوث بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف في المنطقة، وتحسين تنسيق البحوث (انظر الفصل رابعًا (ك)).
    Support provided for the development of DLDD/SLM-related investments, in the context of programmatic proposals co-financing Global Environment Facility (GEF) and other facilities or funds UN تقديم الدعم لتطوير الاستثمارات المتعلقة بمكافحة التصحر وتردّي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي، في سياق المقترحات البرنامجية للتمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية وغيره من المرافق أو الصناديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus