"of dollars in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدولارات في
        
    • الدولارات من
        
    • الدولارات في شكل
        
    • من الدولارات على
        
    We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. Open Subtitles نحن أنزل عشرات من المجرمين المطلوبين، تعافى الملايين من الدولارات في الممتلكات المسروقة، وأنقذ الأرواح البريئة.
    In many of these situations, the United Nations had to spend millions and millions of dollars in its peacekeeping efforts. UN وفي كثير من هذه الحالات تعيﱠن على اﻷمم المتحدة أن تنفق الملايين من الدولارات في جهودها الرامية إلى صون السلم.
    As we have a very large economy, that involves tens of billions of dollars in additional assistance. UN ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية.
    The Government has also generated hundreds of millions of dollars in revenue from its mineral reserves since 2011. UN ومنذ عام 2011، تحصل الحكومة أيضا إيرادات بمئات الملايين من الدولارات من احتياطيات المعادن الموجودة لديها.
    The mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. UN ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات.
    Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. UN واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً.
    Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. UN واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً.
    The NOC had reportedly invested some millions of dollars in preliminary oil drilling in the area and hoped to produce about two million barrels of oil from a new well, which would bring a $24 million profit at current market prices. UN وأفيد أن الشركة قد استثمرت ملايين من الدولارات في عملية حفر أولي للنفط في المنطقة وأنها تأمل في إنتاج حوالي مليوني برميل من النفط من بئر جديدة تعود بربح قدره ٤٢ مليون دولار حسب أسعار السوق الحالية.
    And all the literally hundreds of trillions of dollars in assets that are in coal, natural gas, uranium, nuclear power, public utilities, they're all obsolete. Open Subtitles وحرفياً كل مئات التريليونات من الدولارات في أصول المخصصة للفحم، الغاز الطبيعي، اليورانيوم،
    Those are the gentlemen who are looking to put tens of millions of dollars in your pocket. Open Subtitles هؤلاء هم السادة الذين سيضعون عشرات الملايين من الدولارات في جيبك.
    I'm talking tens of millions of dollars in one container. Open Subtitles أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة
    So Dad avoids millions of dollars in fines and return fares. Open Subtitles لذا تمكن أبي من تجنب مئات الملايين من الدولارات في الغرامات وأجور العودة
    This is hundreds of millions of dollars in bids, right here. Open Subtitles هذه مئات الملايين من الدولارات في هيئة رهانات، هنا
    Hundreds of millions of dollars in new contracts. Open Subtitles مئات الملايين من الدولارات في العقود الجديدة
    We're talking about hundreds of thousands of dollars in damage. Open Subtitles نحن نتحدّث عن لمئات الآلاف من الدولارات من الأضرار
    The illegal Israeli policies and practices I have just outlined continue to cost the Palestinian economy billions of dollars in potential income. UN وما زالت السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية التي أشرت إليها للتو تكلف الاقتصاد الفلسطيني البلايين من الدولارات من الدخل المحتمل.
    This has resulted in billions of dollars in trade flows annually facilitated by WTCs. UN وأسفر هذا عن بلايين من الدولارات من التدفقات التجارية سنويا جرى تيسيرها عن طريق مراكز التجارة العالمية.
    Millions of jobs have been lost, as well as millions of dollars in individual savings and pensions. UN فقد فُقدت ملايين من الوظائف وكذلك ملايين الدولارات من المدخرات والمعاشات التقاعدية.
    While benefiting a relatively small criminal fraternity, the illegal trade in wildlife is depriving developing economies of billions of dollars in lost revenue and development opportunities. UN ففي الوقت الذي تستفيد فيه حفنة صغيرة نسبياً من المجرمين من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فهو يحرم البلدان النامية من بلايين الدولارات في شكل عائدات وفرص تنموية مفقودة.
    His country was especially committed to the Aid for Trade programme, and had provided tens of billions of dollars in both trade capacity assistance and foreign direct investment. UN ويعتَبر بلده مُلتزماً بصفة خاصة ببرنامج تقديم المعونة لصالح التجارة، وقد قدّم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدة في مجال القدرات التجارية والاستثمار المباشر الأجنبي.
    77. His Government strongly supported the United Nations, as had been evidenced, in part, by payments of hundreds of millions of dollars in assessed and voluntary contributions to the Organization in the current year. UN 77 - وقال إن حكومته تؤيد الأمم المتحدة بقوة، كما يتضح ذلك، جزئيا، من خلال دفع مئات الملايين من الدولارات على ذمة الأنصبة المقررة وعلى سبيل التبرع للمنظمة في السنة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus