It would continue to adopt measures to create an environment conducive to the mobilization of domestic and international resources for development. | UN | وستواصل اعتماد تدابير لتهيئة بيئة مفضية إلى تعبئة الموارد المحلية والدولية لأغراض التنمية. |
At the mid-term review, we dwelt at considerable length on the mobilization of domestic and international resources for development. | UN | وعند استعراض منتصف المدة تناولنا باستفاضة موضوع تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية. |
In recent years, Africa has witnessed a number of violent intra-State conflicts that have diverted a significant portion of domestic and international resources away from development and have become a major impediment to development. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، شهدت أفريقيا عددا من النزاعات التي حصلت داخل الدول وحُول إليها قسط لا يستهان به من الموارد المحلية والدولية التي كانت موجهة للتنمية وأصبحت عائقا رئيسيا أمام التنمية. |
7. Also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; | UN | 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛ |
" 4. Recognizes that the mobilization of domestic and international resources, and an enabling domestic and international environment are key drivers of development; | UN | " 4 - تقر بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتوفير بيئة وطنية ودولية مواتية هما محركان رئيسيان للتنمية؛ |
Also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; | UN | ' ' 4 - تسلّم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛ |
Ensure balanced and fair allocation of domestic and international resources in order to offer all parts of the country tangible prospects of well-being; | UN | 6 - كفالة توزيع الموارد المحلية والدولية على نحو متكافئ وعادل بغرض استفادة أنحـاء البلـد كافــة مــن الإمكـانات الملموسـة لتحقيق الرفاه؛ |
WE will seek to ensure the availability of the resources necessary for the development, coordination and implementation of Global Programme of Action mechanisms within our nations by making better use of domestic and international resources. | UN | وسوف نسعى من أجل ضمان توافر الموارد الضرورية لتطوير وتنسيق وتنفيذ آليات برنامج العمل العالمي في بلداننا من خلال استخدام الموارد المحلية والدولية بصورة أفضل. |
35. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the Copenhagen commitments. | UN | 35- إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن. |
35. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the Copenhagen commitments. | UN | 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن. |
It is encouraging that the Preparatory Committee has already agreed on a broad agenda that includes the mobilization of domestic and international resources for development, trade, development assistance and debt relief. | UN | ومن الأمور المشجعة أن اللجنة التحضيرية قد وافقت بالفعل على جدول أعمال عام يتضمن تعبئة الموارد المحلية والدولية للتنمية، والتجارة، والمساعدة الإنمائية، وتخفيف عبء الديون. |
The mobilization of domestic and international resources, including development assistance far beyond current levels, is vital to the success of this endeavour. | UN | إن تعبئة الموارد المحلية والدولية بما في ذلك المساعدة الإنمائية بما يفوق كثيراً المستويات الحالية هو أمر ضروري لإنجاح هذه المحاولة. |
85 bis The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the International Plan of Action on Ageing. | UN | 85 - مكررا تشكل تعبئة الموارد المحلية والدولية لغرض التنمية الاجتماعية عنصرا أساسيا لتنفيذ خطط العمل الدولية للشيخوخة. |
92. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002. | UN | 92 - تشكل تعبئة الموارد المحلية والدولية لغرض التنمية الاجتماعية عنصرا أساسيا لتنفيذ خطط العمل الدولية للشيخوخة. |
It is essential that Governments respond by prioritizing malaria within their own health sector budgets to maximize the disbursement of domestic and international resources to prevent and control malaria. | UN | ويتعين على الحكومات الاستجابة بمنح الأولوية لمكافحة الملاريا في ميزانياتها الخاصة بالقطاع الصحي بغرض الاستفادة القصوى من إنفاق الموارد المحلية والدولية للوقاية من الملاريا ومكافحتها. |
The Declaration reiterated that the mobilization of domestic and international resources, including development systems, would need to be realized far beyond current levels to ensure the success of the endeavour. | UN | وكرر الإعلان بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية بما في ذلك نظم التنمية تحتاج في تحقيقها إلى ما يتجاوز المستويات الحالية وذلك لضمان نجاح المسعى ككل. |
35. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the commitments made at the World Summit for Social Development in Copenhagen. | UN | 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
11. Reaffirms that the mobilization of domestic and international resources for development from all sources is an essential component for the comprehensive and effective implementation of the outcome of the Summit; | UN | ١١ - تؤكد من جديد أن تعبئة الموارد المحلية والدولية من جميع المصادر ﻷغراض التنمية هو عنصر أساسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على نحو شامل وفعال؛ |
We shall also cooperate to identify new and additional financial resources to accelerate the implementation of the Global Programme of Action, by building capacity for effective partnerships among Governments, industry, civil society, international organizations and financial institutions, and by making better use of domestic and international resources. | UN | وسنتعاون أيضا في تحديد موارد مالية جديدة وإضافية وذلك لتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي عن طريق بناء القدرات لإقامة شراكات فعالة فيما بين الحكومات والصناعة والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية وبتحسين الاستفادة من الموارد المحلية والدولية. |
The experience of the 1990s has demonstrated that any such framework needs to address the vital issues of governance, including economic and corporate governance, and that public institutions free of corruption are a necessary condition for effective mobilization and allocation of domestic and international resources. | UN | وقد أثبتت تجربة التسعينات أن أي إطار من هذا القبيل بحاجة إلى تناول القضايا الحيوية المتعلقة بإدارة الشؤون، بما فيها إدارة شؤون الاقتصادات والشركات، وأن المؤسسات العامة التي لا يشوبها أي فساد شرط ضروري للقيام على نحو فعال بتعبئة وتوزيع الموارد المحلية والدولية. |
7. Also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; | UN | 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتوفير بيئة وطنية ودولية مواتية هما محركان رئيسيان للتنمية؛ |
Mobilization of domestic and international resources. | UN | حشد الموارد الداخلية والدولية. |