Some participants argued that issues of American depository receipts and global depository receipts did not contribute to the development of domestic capital markets. | UN | ورأى بعض المشاركين أن إصدار إيصالات اﻹيداع اﻷمريكية والعالمية لا يساهم في تنمية أسواق رأس المال المحلية. |
We will aim to increase the domestic supply of long-term capital and promote the development of domestic capital markets, including through multilateral, regional, subregional and national development banks. | UN | وسوف نستهدف زيادة توفير رأس المال الطويل الأجل على المستوى المحلي وتشجيع تطوير أسواق رأس المال المحلية من خلال مؤسسات من بينها مصارف التنمية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية. |
In some emerging market countries, the development of domestic capital markets had also allowed domestic savings to be increasingly channelled through those capital markets. | UN | وفي بعض بلدان الاقتصاد السوقي الناشئة أتاح نمو أسواق رأس المال المحلية أيضا توجيه المدخرات المحلية بصفة متزايدة نحو أسواق رأس المال هذه. |
Uses of domestic capital markets | UN | استعمالات أسواق رؤوس اﻷموال المحلية |
With many capital markets in developing countries now embarking on more liberalization of capital flows (including wider opening of domestic capital markets to foreign investment), In the wake of the currency crisis, most East Asian countries have adopted measures to liberalize further their capital markets. | UN | ومع إقدام كثير من أسواق رؤوس اﻷموال في البلدان النامية اﻵن على زيادة تحرير تدفقات رؤوس اﻷموال )بما في ذلك زيادة انفتاح أسواق رؤوس اﻷموال المحلية على الاستثمار اﻷجنبي()٢٦(، أصبح التحدي المتمثل في ادارة تدفقات رؤوس اﻷموال أكثر تعقيداً. |
Other solutions might require a strengthening of regional monetary and financial cooperation, measures to regulate short-term capital flows, and structural reforms of domestic capital markets. | UN | وقد تتمثل حلول أخرى في تعزيز التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي، واتخاذ تدابر لتنظيم تدفقات رؤوس الأموال في الأجل القصير، وإجراء إصلاحات هيكلية لأسواق رؤوس الأموال المحلية. |
In addition, pension funds as institutional investors can contribute to the development of domestic capital markets. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستطيع صناديق المعاشات التقاعدية بصفتها مؤسسات استثمارية أن تساهم في تنمية الأسواق المالية المحلية. |
On the other hand, as seen earlier, FPI can encourage the development of domestic capital markets, which then would help to attract FDI. | UN | ومن ناحية أخرى، يستطيع الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية، كما لوحظ آنفاً أن يشجع تنمية أسواق رأس المال المحلية التي تساعد على اجتذاب رأس المال الأجنبي المباشر. |
Effective integration into international capital markets requires a deepening of domestic capital markets by increasing domestic savings and developing a strong domestic institutional investor base on the one hand, and by strengthening the prudential supervision of financial markets, together with sound and efficient banking systems, on the other. | UN | والاندماج الفعلي في أسواق رأس المال الدولية يقتضي تعميق أسواق رأس المال المحلية عن طريق زيادة المدخرات المحلية وإقامة قاعدة قوية من المؤسسات المحلية المستثمرة من ناحية، وتعزيز المراقبة الحذرة للأسواق المالية فضلاً عن وجود نظم مصرفية سليمة وفعالة من الناحية الأخرى. |
1. After a lively discussion on the issues related to the relationship between the growth of domestic capital markets and foreign portfolio investment, a common understanding on the following issues emerged: | UN | ١- في أعقاب مناقشة اتسمت بالحيوية حول القضايا المتصلة بالعلاقة بين نمو أسواق رأس المال المحلية واستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية، برز تفاهم مشترك بشأن القضايا التالية: |
(v) It is also necessary to encourage domestic savings and the development of domestic capital markets and institutional investors, including collective investment schemes such as pension funds and mutual funds, so as not to be dependent on external financing of investment. | UN | ' ٥ ' يجب أيضا تشجيع الادخار المحلي وتنمية أسواق رأس المال المحلية والمستثمرين المؤسسيين، بما في ذلك مخططات الاستثمار الجماعية كصناديق المعاشات وصناديق الاستثمار المشتركة، للتحرر من الاعتماد على تمويل الاستثمارات الخارجية. |
Since the breadth and the depth of domestic capital markets in many developing countries have developed slowly, legal, accounting and institutional reforms remain of utmost importance for the efficient operation of these markets.11 These actions to strengthen and expand the banking sector and financial markets also improve policy effectiveness. | UN | وبما أن نماء أسواق رأس المال المحلية من حيث سعتها وعمقها كان بطيئا في العديد من البلدان النامية، فإن الإصلاحات القانونية والمحاسبية والمؤسسية تكتسب أهمية بالغة في ما يتعلق بكفاءة عمل هذه الأسواق(11). وتؤدي هذه الإجراءات الرامية إلى تعزيز وتوسيع القطاع المصرفي والأسواق المالية إلى زيادة فعالية السياسات أيضا. |
The report suggests strengthening regional monetary and financial cooperation, developing a stronger base of local and regional institutional investors, overseeing private sector external borrowing, and adopting structural reforms of domestic capital markets. | UN | ويقترح التقرير تعزيز التعاون النقدي والمالي الإقليمي، وتطوير قاعدة صلبة من المؤسسات المحلية والإقليمية المستثمرة، والإشراف على الإقراض الخارجي للقطاع الخاص، واعتماد إصلاحات هيكلية لأسواق رؤوس الأموال المحلية. |
It is noted, however, that M & As have resulted in the downsizing of domestic capital markets, as the shares of the acquired companies are delisted from local stock markets to be listed on the stock markets of parent companies. | UN | غير أنه يلاحظ أن هذه العمليات أدت إلى تقلص حجم الأسواق المالية المحلية بسبب شطب أسهم الشركات المشتراة من قائمة أسعار البورصة المحلية لادراجها في قائمة أسعار بورصة الشركات الأم. |