"of drafting this" - Traduction Anglais en Arabe

    • صياغة هذا
        
    • تحرير هذا
        
    At the time of drafting this report, responses were received from 13 States, 4 international organizations and 1 non-governmental organization. UN ووقت صياغة هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من 13 دولة و4 منظمات دولية ومنظمة واحدة غير حكومية.
    At the time of drafting this report, the UNDP strategy was still in preparation. UN وفي وقت صياغة هذا التقرير، كانت استراتيجية البرنامج الإنمائي لا تزال في طور الإعداد.
    At the time of drafting this report, the UNDP strategy was still in preparation. UN وفي وقت صياغة هذا التقرير، كانت استراتيجية البرنامج الإنمائي لا تزال في طور الإعداد.
    At the time of drafting this report, we were consulting employers and employees on the way forward. UN وفي وقت تحرير هذا التقرير، كنا بصدد التشاور مع أرباب العمل والعمال بشأن طريقة المضي قدماً.
    At the time of drafting this report, a study on the subject of equal pay for work of equal value (commissioned by the EOC) was in progress. UN وفي وقت تحرير هذا التقرير، كانت تجرى دراسة عن موضوع تساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل (طلبت إجراءها لجنة تكافؤ الفرص).
    At the time of drafting this report, information had been received from the following countries: Argentina, Costa Rica, Finland, Georgia, Jamaica, Japan, Lebanon, and the Philippines. UN واستلمت في أثناء صياغة هذا التقرير معلومات من البلدان التالية: الأرجنتين، وجامايكا، وجورجيا، والفلبين، وفنلندا، وكوستاريكا، ولبنان، واليابان.
    The Independent Expert heard the concern expressed by various sectors about what they considered to be the slowness of the purging process, which, as at the time of drafting this report, has led to the dismissal of three first-instance judges and one second-instance appeal-court judge. UN واستمع الخبير المستقل للقلق الذي أعربت عنه قطاعات مختلفة إزاء ما اعتبرته بطءا في عملية التطهير أدى، وقت صياغة هذا التقرير، إلى إقالة ثلاثة قضاة محاكم ابتدائية وقاضي محكمة درجة ثانية للاستئناف.
    Several coordination meetings were called by MFA in 2010 with the participation of the relevant government institutions with an aim of drafting this Report. UN ودعت وزارة الخارجية إلى عقد العديد من الاجتماعات في عام 2010 شاركت فيها المؤسسات الحكومية المعنية بهدف صياغة هذا التقرير.
    194. At the time of drafting this report, an MPF Schemes Authority had been established to ensure the prudential regulation and supervision of approved trustees and the smooth operation of the MPF system. UN 194- وأثناء صياغة هذا التقرير، تم إنشاء هيئة معنية بنظم صناديق التوفير الإلزامي للموظفين لضمان تنظيم ومراقبة الأمناء المعتمدين بحذر وتيسير إدارة نظام صندوق التوفير الإلزامي للموظفين.
    At the time of drafting this report, studies on trade and environment linkages in China, Colombia, India, the Philippines, Poland, Turkey and Zimbabwe were available in draft form.A synthesis report on these studies will be prepared. UN وحتى صياغة هذا التقرير، كانت هناك دراسات أولية متوفرة عن بولندا وتركيا وزمبابوي والصين والفلبين وكولومبيا والهند)٤٢(.
    (c) Strengthening the teaching and learning of Chinese: approaches that were under consideration at the time of drafting this report included: UN (ج) تعزيز تدريس وتعليم اللغة الصينية: تتضمن النهج التي كانت متبعة أثناء صياغة هذا التقرير، ما يلي:
    Ms. Rouhana said the process of drafting this law started in 2007 as a result of collaborative efforts of a committee of experts from the internal security forces, judges and lawyers, and civil society representatives. UN 25- وذكرت السيدة روحانة بأن صياغة هذا القانون قد بدأت في عام 2007، نتيجة للجهود التعاونية التي بذلتها لجنة من الخبراء من قوى الأمن الداخلي، والقضاة والمحامين، وممثلي المجتمع المدني.
    119. During the process of drafting this report, all government departments cooperated closely with related non-governmental organizations in order to provide the latest information for the report. UN 119- تعاونت جميع الإدارات الحكومية، خلال عملية صياغة هذا التقرير، تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية المعنية من أجل توفير أحدث المعلومات للتقرير.
    8. In November 1999, OHCHR organized one governmental meeting on regional strategies for technical cooperation in the Latin American and Caribbean region and at the time of drafting this report, preparations were continuing for a similar meeting in the Central and West Africa and Madagascar subregion. UN 8- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظم مكتب المفوضة السامية اجتماعا حكوميا بشأن الاستراتيجيات الإقليمية للتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛ وكانت الاستعدادات تجري عند صياغة هذا التقرير لعقد اجتماع مماثل في المنطقة دون الإقليمية لأفريقيا الوسطى والغربية ومدغشقر.
    5. Costa Rica should invest more in training of civil servants, emphasizing a rights perspective, which would imply a structural change in the role of the public service. Through the experience of drafting this report, it is clear that this investment would result in better management by the official and the civil service, which could have a positive impact on the rights of the population. UN 5- ينبغي لكوستاريكا أن تستثمر استثماراً أكبر في تدريب موظفي الخدمة المدنية، مع التشديد على منظور حقوق الإنسان، ما ينطوي على إجراء تغيير هيكلي في دور الخدمة العامة، ومن الواضح أنه، من خلال تجربة صياغة هذا التقرير، سيسفر هذا الاستثمار عن تحسين الإدارة لدى الخدمة الرسمية والمدنية، الأمر الذي قد يكون له أثر إيجابي في حقوق السكان.
    On 19 December 1998, through Decree No. 80-98, the Congress of the Republic adopted amendments to articles 109, 110, 115, 131, 132, 133, 255 and 114 of the Civil Code. At the time of drafting this report, the amendments were pending approval by the executive branch. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أقـــر كونغــــرس الجمهوريـــــة، بالمرســـوم رقم 80-98، تعديلات القانون المدني فيمـــا يتصل بالمواد 109 و 110 و 115 و 131 و 132 و 133 و 255 و 114، وكانت في انتظار موافقة الحكومة عند تحرير هذا التقرير.
    Many leaders of the Fatah movement as well as the Governors of Khan Yunis and Gaza were at the time of drafting this report still in detention at the al-Mashtal detention and interrogation centre. UN 1350- وفي وقت تحرير هذا التقرير، كان كثير من قادة حركة فتح، إضافة إلى محافظيْ خان يونس وغزة لا يزالون رهن الاحتجاز في مركز المشتل للاعتقال والاستجواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus