"of drug abuse control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    • مراقبة إساءة استعمال المخدرات
        
    • مراقبة تعاطي المخدرات
        
    • مكافحة تعاطي المخدرات
        
    • مكافحة اساءة استعمال المخدرات
        
    Professional groups concerned with aspects of drug abuse control are not always informed of the existence of United Nations programmes. UN فالمجموعات المهنية المعنية بجوانب مكافحة إساءة استعمال المخدرات ليست دائما على علم بوجود برامج لﻷمم المتحدة.
    Proposals for joint activities on the impact of the new requirements of drug abuse control on criminal justice systems have been developed and are under review. UN وقد وضعت مقترحات تتعلق باﻷنشطة المشتركة الرامية إلى استكشاف أثر الاحتياجات الجديدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات على نظم العدالة الجنائية، ويجري في الوقت الحاضر استعراض هذه المقترحات.
    18. The United Nations International Drug Control Programme was established, pursuant to General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990, to coordinate international action in the field of drug abuse control. UN 18 - أنشئ برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عملا بقرار الجمعية العامة 45/179 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 لتنسيق الجهود الدولية في ميدان مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    1. Supports the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control5 as a vital tool for the coordination and enhancement of drug abuse control activities within the United Nations system; UN ١ - تؤيد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات بوصفها أداة حيوية لتنسيق وتعزيز اﻷنشطة التي يضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    Emphasizing that the need to balance the global licit supply of opiates against the legitimate demand for opiates for medical and scientific purposes is central to the international strategy and policy of drug abuse control, UN واذ يشدد على أن ضرورة اقامة توازن بين عرض المواد اﻷفيونية العالمي المشروع والطلب المشروع على المواد اﻷفيونية لﻷغراض الطبية والعلمية هو أمر جوهري للاستراتيجية والسياسة الدولية لمكافحة تعاطي المخدرات ؛
    Section III of the report reviews the measures adopted by ACC with a view to enhancing system-wide cooperation in the area of drug abuse control. UN ٤ - ويستعرض الفرع الثالث من هذا التقرير التدابير التي اتخذتها اللجنة بغية تعزيز التعاون على نطاق المنظومة في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات.
    f. Press releases, feature stories, backgrounders, fact sheets and other information material, as required, in English, French and German, on United Nations activities in the field of drug abuse control, crime prevention and the peaceful uses of outer space (UNIS/VIE); UN و - إصدار نشرات صحفية وتقارير صحفية خاصة وورقات معلومات أساسية وصحائف وقائعية ومواد إعلامية أخرى، حسب الطلب، باللغات اﻷلمانية والانكليزية والفرنسية، بشأن اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة في مجال مراقبة تعاطي المخدرات ومنع الجريمة واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    13. The United Nations International Drug Control Programme was established, pursuant to General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990, to coordinate international action in the field of drug abuse control. UN 13 - أنشئ برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عملا بقرار الجمعية العامة 45/179، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، لتنسيق الجهود الدولية في مجال مكافحة تعاطي المخدرات.
    Subsequently the System-Wide Action Plan will be an ongoing process with activities within the plans of action added and deleted as appropriate and new plans of action added until the whole spectrum of drug abuse control is adequately covered. UN وستصبح خطة العمل على نطاق المنظومة فيما بعد عملية متواصلة تضاف أو تلغى في اطارها اﻷنشطة داخل خطط العمل، حسب ما يكون مناسبا، وتضاف خطط عمل جديدة إلى أن تتم على النحو الملائم تغطية جميع جوانب مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    " Representatives of organizations of the United Nations system and international financial institutions concerned also responded to specific questions on coordination relating to the subject of drug abuse control. UN " كما رد ممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية المعنية على أسئلة محددة بشأن التنسيق فيما يتعلق بموضوع مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    It was also recommended that the United Nations organizations concerned with the issue of drug abuse control should sign cooperative agreements with UNDCP, if they had not yet done so, which could become the basis for closer collaboration and more focused interaction among them, with due regard for their respective mandates and specialization. UN وأوصي أيضا بأن توقع منظمات اﻷمم المتحدة المعنية بقضية مكافحة إساءة استعمال المخدرات اتفاقات تعاون مع برنامج المراقبة الدولية للمخدرات، إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل، يمكن أن تصبح أساس توثيق التعاون وزيادة تركيز التفاعل فيما بينها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لولايات وتخصص كل منها.
    " The Council stressed that the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control was a critical tool for the coordination of drug abuse control matters within the United Nation system and should be taken full advantage of. UN " أكد المجلس على أن خطة عمل المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات أداة حاسمة لتنسيق مسائل مكافحة إساءة استعمال المخدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وينبغي الاستفادة منها استفادة كاملة.
    " Representatives of organizations of the United Nations system and international financial institutions concerned also responded to specific questions on coordination relating to the subject of drug abuse control. UN " كما رد ممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية المعنية على أسئلة محددة بشأن التنسيق فيما يتعلق بموضوع مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    It was also recommended that the United Nations organizations concerned with the issue of drug abuse control should sign cooperative agreements with UNDCP, if they had not yet done so, which could become the basis for closer collaboration and more focused interaction among them, with due regard for their respective mandates and specialization. UN وأوصي أيضا بأن توقع منظمات اﻷمم المتحدة المعنية بقضية مكافحة إساءة استعمال المخدرات اتفاقات تعاون مع برنامج المراقبة الدولية للمخدرات، إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل، يمكن أن تصبح أساس توثيق التعاون وزيادة تركيز التفاعل فيما بينها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لولايات وتخصص كل منها.
    " The Council stressed that the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control was a critical tool for the coordination of drug abuse control matters within the United Nation system and should be taken full advantage of. UN " أكد المجلس على أن خطة عمل المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات أداة حاسمة لتنسيق مسائل مكافحة إساءة استعمال المخدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وينبغي الاستفادة منها استفادة كاملة.
    2. Emphasizes the need to increase the efficiency of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, See A/49/139-E/1994/57. as a tool to promote the coordination and enhancement of drug abuse control activities within the United Nations system; UN ٢ - تشدد على الحاجة إلى زيادة فعالية خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات)١٧( بوصفه أداة لتعزيز التعاون وتحسين أنشطة مكافحة تعاطي المخدرات وهي اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    1. Supports the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control5 as a vital tool for the coordination and enhancement of drug abuse control activities within the United Nations system; UN ١ - تؤيـد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات)٥( بوصفها أداة حيوية لتنسيق وتعزيز اﻷنشطة التي يُضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    2. Emphasizes the need to increase the efficiency of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, See A/49/139-E/1994/57. as a tool to promote the coordination and enhancement of drug abuse control activities within the United Nations system; UN ٢ - تشدد على الحاجة إلى زيادة فعالية خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات)١٥( بوصفها أداة لتعزيز التنيسق وتحسين أنشطة مكافحة إساءة استعمال المخدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Emphasizing that the need to balance the global licit supply of opiates against the legitimate demand for opiates for medical and scientific purposes is central to the international strategy and policy of drug abuse control, UN واذ يشدد على أن ضرورة اقامة توازن بين العرض العالمي المشروع للمواد اﻷفيونية والطلب المشروع على المواد اﻷفيونية لﻷغراض الطبية والعلمية هو أمر جوهري للاستراتيجية والسياسة الدوليتين لمكافحة تعاطي المخدرات ؛
    ACC expressed strong support for concerted action by the United Nations system in the area of drug abuse control and agreed on the following (see document ACC/1995/4, para. 6): UN ٦٩ - وأعربت لجنة التنسيق اﻹدارية عن تأييد قوي للعمل المتضافر الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات ووافقت على ما يلي )انظر الوثيقة ACC/1995/4، الفقرة ٦(:
    f. Press releases, feature stories, backgrounders, fact sheets and other information material, as required, in English, French and German, on United Nations activities in the field of drug abuse control, crime prevention and the peaceful uses of outer space (UNIS/VIE); UN و - إصدار نشرات صحفية وتقارير صحفية خاصة وورقات معلومات أساسية وصحائف وقائعية ومواد إعلامية أخرى، حسب الطلب، باللغات اﻷلمانية والانكليزية والفرنسية، بشأن اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة في مجال مراقبة تعاطي المخدرات ومنع الجريمة واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    The System-Wide Action Plan, an action-oriented presentation of the mandates and activities of the organizations and agencies of the United Nations system in the field of drug abuse control, was established in 1990. UN ٣١ - وضعت في عام ٠٩٩١ خطة العمل على نطاق المنظومة ، وهي سرد عملي المنحى لولايات وأنشطة مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان مكافحة اساءة استعمال المخدرات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus