"of drug abusers" - Traduction Anglais en Arabe

    • متعاطي المخدرات
        
    • متعاطي المخدِّرات
        
    • المتعاطين
        
    • مسيئي استعمال المخدرات
        
    • مدمني المخدرات
        
    • لمدمني المخدرات
        
    • من يسيئون استعمال المخدرات
        
    • الذين يسيئون استعمال المخدرات
        
    • من يسيؤون استعمال المخدرات
        
    • متعاطي العقاقير
        
    • متعاطي المخدّرات
        
    • لمتعاطي المخدرات
        
    • المسيئين لاستخدام المخدرات
        
    • متعاطيها
        
    • لمتعاطي العقاقير
        
    Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN التدخلات التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات واعادة تأهيلهم
    Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    (iii) Treatment and rehabilitation of drug abusers; UN `3` علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم؛
    Issue 2: Good practices and strategies in the treatment and rehabilitation of drug abusers UN المسألة الثانية- الممارسات الجيِّدة والاستراتيجيات المتبعة في معالجة متعاطي المخدِّرات وإعادة تأهيلهم
    This has entailed implementation of a regional plan for the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug abusers which provided a unique opportunity to create a model of intervention to address the problem of drug abuse in a balanced and comprehensive manner. UN واستتبع هذا تنفيذ خطة إقليمية للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج المتعاطين وإعادة تأهيلهم، وَفَّرت فرصة فريدة لاستحداث نموذج للتدخّل من أجل معالجة مشكلة تعاطي المخدرات معالجة متوازنة وشاملة.
    Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug abusers UN الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج مسيئي استعمال المخدرات وتأهيلهم
    Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug abusers UN تخفيض الطلب: الوقاية من تعاطي المخدرات والحد منه وعلاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم
    Programmes for the rehabilitation and social reintegration of drug abusers were also implemented. UN كما تم أيضا تنفيذ برامج ﻹعادة تأهيل متعاطي المخدرات وإعادة دمجهم في المجتمع.
    In Kazakhstan, the number of drug abusers registered each year has been steadily increasing since 2001. UN وفي كازاخستان، يزداد عدد متعاطي المخدرات المسجلين كل سنة بشكل مطرد منذ عام 2001.
    B. Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN باء- التدخلات التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات واعادة تأهيلهم
    B. Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN باء- الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    2. Interventions focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN 2- التدخلات التي تركز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    Honduras and Nicaragua have developed minimum standards in treatment of drug abusers. UN ووضعت نيكاراغوا وهندوراس معايير دنيا في مجال معالجة متعاطي المخدرات.
    In the context of the project the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. UN وفي سياق هذا المشروع، يقوم المعهد بدراسة تكلفة الإدمان على نظم العدالة الجنائية والخيارات البديلة لسَجْن متعاطي المخدِّرات.
    In the context of the project, the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. UN وفي سياق هذا المشروع، يدرس المعهد تكلفة الإدمان بالنسبة لنظم العدالة الجنائية والخيارات البديلة لسَجْن متعاطي المخدِّرات.
    In the Report, it was noted that there was an enormous unmet need for drug abuse prevention and for the treatment, care and support of drug abusers, particularly in developing countries. UN ولوحظ في التقرير المذكور عدم تلبية الحاجة الهائلة إلى الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج المتعاطين وتوفير الرعاية لهم ودعمهم، ولا سيما في البلدان النامية.
    In Mexico, UNDCP supported the construction of a centre for the treatment of drug abusers in Tuxtla Gutiérrez, prepared training manuals and worked closely with communities to promote services for the treatment of drug abusers. UN وفي المكسيك، دعم اليوندسيب تشييد مركز لمعالجة متعاطي المخدرات في توكستلا غوتييريز، ووضع أدلة تدريبية، وعمل على نحو وثيق مع المجتمعات المحلية لتعزيز خدمات علاج المتعاطين.
    It will also help to speed the rehabilitation of drug abusers and their consequent absorption into the social mainstream. UN وستساعد أيضا على زيادة سرعة تأهيل مسيئي استعمال المخدرات واستيعابهم في المجتمع فيما بعد.
    We must look at all times to the relevance and efficacy of programmes for the rehabilitation of drug abusers. UN ويجب أن ننظر دائما الى أهمية وفعالية برامج إعادة تأهيل مدمني المخدرات.
    The grounds and procedures for the medical treatment and social rehabilitation of drug abusers are regulated by law. UN ونظمت على أساس القانون أسس وإجراءات العلاج الطبي وإعادة التأهيل الاجتماعي لمدمني المخدرات.
    The treatment and rehabilitation of drug abusers should therefore be integrated into reconstruction programmes where required. UN ولذلك، ينبغي إدماج علاج من يسيئون استعمال المخدرات وتأهيلهم في برامج التعمير، كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    The number of drug abusers and of drug-related deaths in Lithuania is increasing. UN ويتزايد في ليتوانيا عدد الذين يسيئون استعمال المخدرات والوفيات المتصلة بالمخدرات.
    It was simplistic to think that decriminalizing drugs would result in lower crime rates, cripple transnational organized crime networks and improve the quality of life of drug abusers. UN وإنه من قبيل التبسيط أن يظن أن إلغاء تجريم المخدرات من شأنه أن يخفض من معدلات الجريمة، ويشل عمل شبكات الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ويحسن نوعية حياة من يسيؤون استعمال المخدرات.
    In southern Africa, the first of 10 community centres for counselling, treatment and rehabilitation of drug abusers in South Africa was inaugurated in Soweto, and two additional centres will be established in Mpumalanga and Eastern Cape provinces. UN أما في جنوبي أفريقيا، فقد دُشّنت في سوويتو أول 10 مراكز مجتمعية للمشورة القانونية والمعالجة واعادة التأهيل لأجل متعاطي العقاقير في جنوب أفريقيا، وسوف يُنشأ مركزان إضافيان في اقليمي أُمبوما لانجا والرأس الشرقي.
    For example, in Kazakhstan, the total number of drug abusers who received treatment in 2003 reflects an increasing demand over the previous years. UN ففي كازاخستان، مثلا، يدل عدد متعاطي المخدّرات الذين تلقّوا العلاج في عام 2003 على ازدياد الطلب مقارنة بالسنوات السابقة.
    In southern Africa, a demand reduction project to create 10 community centres for counselling, treatment and rehabilitation of drug abusers in the most impoverished parts of southern Africa was launched in 1999. UN ٧٣ - وفي الجنوب الافريقي استهل في عام ٩٩٩١ مشروعا لخفض الطلب على المخدرات لانشاء عشر مراكز مجتمعية لتقديم المشورة والعلاج واعادة التأهيل لمتعاطي المخدرات في أفقر أجزاء الجنوب الافريقي.
    In subparagraph (c) (now (b)), replace the word " results " with the words " resulting in a decrease in the number of drug abusers " . UN وفي الفقرة الفرعية (ج) (الآن (ب)) يستعاض عن كلمة " نتائج " بعبارة " بما يؤدي إلى خفض عدد المسيئين لاستخدام المخدرات " .
    These measures include law enforcement training for combatting illicit drug trafficking, treatment and rehabilitation of drug abusers, and public education on the issue. UN وتتضمن هذه التدابير التدريب على إنفاذ القوانين لمكافحة تهريب المخدرات، ومعالجـــة وتأهيل متعاطيها وتوعية الجمهور بهذه القضية.
    The reported number of drug abusers increased by 40 per cent in the first quarter of 2000. UN وقد ازداد العدد المبلغ عنه لمتعاطي العقاقير بنسبة 40 في المائة في الربع الأول من عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus