His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
The Government of Dubai has also announced that it is prohibited to house workers on industrial sites and in workshops and warehouses. | UN | كما أعلنت حكومة دبي حظراً على إسكان العمال داخل المواقع الصناعية والورش والمخازن. |
Many Somali-owned businesses are concentrated in the port cities of Dubai, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah and Fujairah. | UN | وتتركز الكثير من الشركات المملوكة للصوماليين في مرافئ دبي وأبو ظبي وعجمان والشارقة والفجيرة. |
His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and Ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
The Municipality of Dubai and the Al-Mahktoum Foundation in Dubai are currently considering financing some of the programme activities of the Programme. | UN | وتبحث بلدية دبي ومؤسسة المكتوم في دبي في الوقت الراهن تمويل بعض أنشطة البرنامج. |
The Port of Dubai could be considered as a possible pilot site. | UN | ويمكن اعتبار ميناء دبي موقعا نموذجيا محتملا. |
Sheikh Mohammed Bin Rashed Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; | UN | نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي بالإمارات العربية المتحدة |
This city-centre wetland has been protected by an edict from the very top - Sheikh Mohammed, the ruler of Dubai. | Open Subtitles | هذه المنطقة الرطبة في وسط المدينة حُميَت بمرسوم من محمد حاكم دبي |
If you're just joining us, we have breaking news out of Dubai. | Open Subtitles | لو كنت تتابعنا لتوّك, لدينا أخبار عاجلة من دبي. |
It took six months to build the city of Dubai. | Open Subtitles | وذلك كان مبررًا. لقد احتاجو لست شهور لبناء مدينة دبي. |
The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai. | Open Subtitles | الفن التاريخي لتدريب الصقور يُقدم العون الآن لحماية مدينة دبي العصرية. |
His country had recently hosted the second Arab preparatory meeting for Habitat II, and another one was shortly to be held in the emirate of Dubai. | UN | ٩٣ - وأضاف أن بلده قد استضاف مؤخرا الاجتماع العربي الثاني للتحضير للموئل الثاني ومن المقرر عقد اجتماع آخر قريبا في إمارة دبي. |
3. EIAST hosted the Meeting on behalf of the government of Dubai. | UN | 3- واستضافت مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة الاجتماع نيابة عن حكومة دبي. |
The activities in the non-oil sector became an engine of growth, which was most notably represented by the recovery of the Emirate of Dubai of the United Arab Emirates. | UN | وأصبحت الأنشطة في القطاع غير النفطي محركا للنمو، وهذا ما تجسد على نحو لافت للنظر في الانتعاش الذي شهدته إمارة دبي في الإمارات العربية المتحدة. |
252. The Group has also observed boats in the Deira port of Dubai unloading goods not accompanied by customs or other documentation. | UN | 252 - ولاحظ الفريق أيضا زوارق في ميناء ديرة في دبي تفرّغ حمولة سلع غير مصحوبة بوثائق جمركية أو وثائق أخرى. |
In a bid to increase its competitiveness, the country's port activities have been put under the private management of Dubai Ports International and expanded to the new site of Doraleh which can take oil tankers and containers. | UN | ولكي ترفع من قدرتها التنافسية، وُضع نشاط الميناء تحت الإدارة الخاصة لهيئة موانئ دبي العالمية، وامتد ليشمل موقع دورالي الجديد الذي يستقبل ناقلات النفط والحاويات. |
The Mohammed bin Rashid Al Maktoum Foundation was launched in 2007 with a $10 billion endowment from the Prime Minister and Vice President of the United Arab Emirates and constitutional monarch of Dubai. | UN | 17 - وأُنشئت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم في عام 2007 بهبة بلغت قيمتها 10 بلايين دولار من رئيس وزراء ونائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة وحاكم إمارة دبي. |
Low-energy building techniques were being used and " green buildings " standards had been mandated for the Emirate of Dubai beginning in 2008. | UN | واستطرد قائلاً إن أساليب البناء بالطاقة المنخفضة أصبحت تستخدم الآن، كما أن معايير ``المباني الخضراء ' ' ستطبق في إمارة دبي اعتباراً من عام 2008. |
Convinced that the efforts made by the Government of the United Arab Emirates and by the authorities of the Emirate and city of Dubai in providing facilities, premises and other resources contributed significantly to the smooth and successful conduct of the proceedings, | UN | واقتناعاً منه بأن الجهود التي بذلتها حكومة الإمارات العربية المتحدة وسلطات إمارة ومدينة دبي لتوفير المرافق والمباني وغيرها من الموارد قد ساهمت بدرجة لها شأنها في تصريف أعمال المؤتمر بسلاسة ونجاح، |
Deeply appreciative of the courtesy and hospitality extended by the Government of the United Arab Emirates and the Emirate and city of Dubai to the members of the delegations, observers and the secretariat of the United Nations Environment Programme attending the Conference, | UN | وإذ يشعر بتقدير عميق لما قدمته حكومة الإمارات العربية المتحدة وإمارة ومدينة دبي من مجاملات وكرم ضيافة لأعضاء الوفود والمراقبين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين حضروا المؤتمر، |
:: Community Development Authority of Dubai: The authority was established under Local Law No. 12 of 2008. A human rights sector was established in the authority. It seeks to assist, advise and educate members of society regarding human rights in general and children's rights in particular. It follows up on children's issues with the competent agencies. | UN | · هيئة تنمية المجتمع بدبي: أنشئت بموجب القانون المحلي رقم 12 لسنة 2008، وتم إنشاء قطاع حقوق الإنسان ضمن الهيكل التنظيمي لها، ويهدف إلى تقديم المساعدة والمشورة والتوعية لأفراد المجتمع بشأن حقوق الإنسان بشكل عام وحقوق الأطفال بشكل خاص، مع العمل على متابعة القضايا المتعلقة بالأطفال مع الجهات ذات الاختصاص؛ |