This enables Member States to assess the performance of each entity against its approved plans for delivering its remit. | UN | وهذا يمكِّن الدول الأعضاء من تقييم أداء كل كيان مقابل المجاز من خططه الرامية إلى أداء اختصاصاته. |
It is the responsibility of each entity's management to determine the most appropriate interpretation and application for that entity. | UN | وتتحمل إدارة كل كيان مسؤولية تحديد التفسير والتطبيق الأكثر مناسبة لهذا الكيان. |
In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. | UN | وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه. |
The table provided in the summary of the Board's report presents an overview of the progress of each entity in these areas. | UN | ويقدّم الجدول الوارد في موجز تقرير المجلس استعراضا عاما للتقدّم المحرز في هذه المجالات في كل كيان. |
At the same time, such dialogue must respect the differing mandates and responsibilities of each entity. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن يحترم هذا الحوار مختلف الولايات والمسؤوليات التي يضطلع بها كل كيان. |
In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. | UN | وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه. |
The system of Focal Points for Women throughout the system should be strengthened and given substantive support by the administration of each entity. | UN | وينبغي لإدارة كل كيان من الكيانات أن تعزز شبكة منسقات شؤون المرأة على صعيد المنظومة برمتها وأن تزودها بالدعم الفني. |
The first one is that the responsibility of each entity may be invoked in relation to the act. | UN | وتتمثل النقطة الأولى في إمكانية الاحتجاج بمسؤولية كل كيان عن الفعل. |
His delegation thought it premature to change the current mechanism in the absence of further information on the roles and responsibilities of each entity. | UN | فقال إن وفده يرى أن من السابق لأوانه تغيير الآلية الراهنة لعدم وجود معلومات إضافية عن أدوار ومسؤوليات كل كيان. |
Where parallel investigations are being undertaken, it is important to ensure full understanding of the role of each entity and the relationships between them. | UN | وحيثما تُجرى تحقيقات موازية، من المهم أن يُكفَل التفهم الكامل لدور كل كيان من الكيانات والعلاقات المشتركة فيما بينها. |
The Board validated the statistics supplied by the Administration of each entity on the status of implementation of the Board's recommendations. | UN | وقد تأكد المجلس من سلامة الإحصاءات التي قدمتها إدارة كل كيان عن حالة تنفيذ توصيات المجلس. |
Overviews of each entity's role are found in the paragraphs following. | UN | وترد في الفقرات التالية لمحات عن دور كل كيان من تلك الكيانات. |
152. Formulation and implementation of gender policies at the level of each entity is correlated with significant gains in the representation of women. | UN | 152 - وتتصل صياغة وتنفيذ السياسات الجنسانية على صعيد كل كيان بتحقيق مكاسب كبيرة في تمثيل المرأة. |
The United Nations is also cooperating closely with the African Union and the Economic Community of West African States to ensure coherence among the efforts of each entity and the effective coordination of responses. | UN | وتتعاون الأمم المتحدة أيضا تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل كفالة اتساق الجهود التي يبذلها كل كيان على حدة وفعالية تنسيق الاستجابات. |
Formalize the arrangements with the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund in order to clearly define the responsibilities and obligations of each entity. | UN | إضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات مع شعبة إدارة الاستثمارات التابعة لصندوق المعاشات التقاعدية لكي تحدَّد بوضوح مسؤوليات كل كيان والتزاماته |
The Government of Jordan reported that there is a special mechanism and applicable instructions defining the responsibility and role of each entity and ensuring the promptness and effectiveness of actions. | UN | 10- أفادت حكومة الأردن بوجود آلية خاصة وتعليمات سارية تُحدِّد مسؤولية ودور كل كيان وتضمن سرعة الإجراءات وفعّاليتها. |
The statements had also provided more complete and accurate assessments of entities' running costs, information on the costs of delivering programmes, more complete information on the net worth of each entity and better information on significant future liabilities. | UN | وقدمت البيانات أيضا تقديرات أكثر اكتمالا ودقة لتكاليف التشغيل للكيانات، ومعلومات عن تكاليف إنجاز البرامج، ومعلومات أوفى عن صافي قيمة كل كيان ومعلومات أفضل عن الالتزامات الهامة في المستقبل. |
This report should serve as a trigger to raise this issue at the highest levels of each entity in order to ensure that digital preservation is governed, as stated, by the same RAM principles. | UN | وينبغي أن يشكل هذا التقرير حافزاً على إثارة هذه المسألة على المستويات الأعلى في كل كيان بهدف التكفل بتنظيم الحفظ الرقمي، على النحو الوارد في مبادئ إدارة السجلات. |
Initially, this may be done by conducting an audit of each entity's resources and skills, the relevance of its mandate and physical space, merging entities as required and building capacity through training. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك بادئ الأمر من خلال إجراء مراجعة لموارد ومهارات كل كيان وأهمية ولايته وحيزه المادي، ودمج الكيانات حسب الاقتضاء، وبناء القدرات من خلال التدريب. |
a Allocation is based on the principal balance of each entity. | UN | (أ) يستند التوزيع إلى الرصيد الرئيسي لكل كيان من الكيانات. |
The claims of each entity, as reclassified by the Panel, are addressed in turn. | UN | وأعاد الفريق تصنيف المطالبات المتعلقة بكل كيان من هذه الكيانات ثم قام بمعالجة كل مطالبة على حدة. |