"of each mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ولاية
        
    • لولاية كل
        
    The mandate holders emphasized the importance of enhancing the effectiveness of the special procedures, both in terms of the functioning of each mandate and of the system as a whole. UN وشدد المكلفون بولايات على أهمية تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة، من حيث أداء كل ولاية وأداء النظام ككل.
    55. The review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions. UN 55 - يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    55. The review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    55. The review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    During the meeting, the experts discussed methods for streamlining the work of the three mechanisms by examining the priority work area or areas of the respective mandates and identifying ways in which the aspects of each mandate might be maximized. UN وقد تطرق الخبراء، أثناء الاجتماع، إلى سبل ترشيد عمل الآليات عن طريق النظر في مجالات العمل ذات الأولوية لولاية كل آلية منها وتحديد السبل التي يمكن بها تطوير جوانب كل ولاية إلى أقصى حد ممكن.
    55. The review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    Any consideration of merging mandates should have regard to the content and predominant functions of each mandate, as well as to the workload of individual mandate holders. UN `5` ينبغي أن يوضع في الاعتبار عند النظر في أي إدماج للولايات مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية.
    Any consideration of merging mandates should have regard to the content and predominant functions of each mandate, as well as to the workload of individual mandate holders. UN `5` ينبغي أن يوضع في الاعتبار عند النظر في أي إدماج للولايات مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية.
    Furthermore, the Security Council Affairs Division Guidelines include in the list of meetings that are arranged for expert groups at the commencement of each mandate meetings with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, although not with UNDP. UN علاوة على ذلك تتضمن المبادئ التوجيهية للشعبة في قائمة الاجتماعات التي ترتب لأفرقة الخبراء في بداية كل ولاية اجتماعات مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإن كان ذلك لا يشمل الاجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Emphasizing the importance of enhancing the effectiveness of the special procedures, both in terms of the functioning of each mandate and of the system as a whole, the Committee seeks to further facilitate the interaction with my Office and to foster the capacity of the special procedures mechanisms to function as a system in responding to common challenges and concerns. UN وتأكيداً على أهمية تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة، من حيث أداء كل ولاية وعمل النظام بأكمله على حدٍ سواء، فإن اللجنة تعمل على مواصلة تيسير التفاعل مع المفوضية وعلى تعزيز قدرات آليات الإجراءات الخاصة على الأداء كنظامٍ في إطار الاستجابة للتحديات والشواغل المشتركة.
    (c) The Council will continue the review of mandates through an individual consideration of each mandate during its session of 2007/2008. UN (ج) سيواصل المجلس استعراض الولايات بالنظر في كل ولاية على حدة خلال دورته 2007-2008.
    54. Cluster II. Performance evaluation forms are prepared for each expert/ consultant at the conclusion of each mandate by the relevant committee secretary in the Security Council Affairs Division/Department of Political Affairs. UN 54 - المجموعة الثانية - يقوم أمين اللجنة المختصة في شعبة مجلس الأمن/إدارة الشؤون السياسية بإعداد استمارات تقييم الأداء لكل خبير/مستشار في ختام كل ولاية.
    The status of each mandate was shown in the Secretary-General's report (A/63/346). UN وأشارت إلى أن وضع كل ولاية وارد في تقرير الأمين العام (A/63/346).
    At its eighteenth session (May 1997), the Group amended its methods of work to the effect that at the end of each mandate the Working Group shall elect a Chairman and Vice-Chairman. UN وقد عدّل الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة (أيار/مايو 1997) أساليب عمله بما يقضي بأن ينتخب الفريق رئيسا ونائبا للرئيس بعد انتهاء كل ولاية.
    As mentioned in the report of the meeting (E/CN.4/2006/4), in addition to discussing the adoption of measures to enhance the effectiveness of the special procedures system in terms of the functioning of each mandate and of the system as a whole, the participants decided to establish a five-member coordination committee. UN وكما ذكر في تقرير الاجتماع (E/CN.4/2006/4)، ناقش المشاركون اتخاذ تدابير لتعزيز فعالية نظام الإجراءات الخاصة من حيث أداء كل ولاية وأداء النظام برمته، كما قرروا إنشاء لجنة تنسيق ستتألف من خمسة أعضاء.
    At its eighteenth session (May 1997), the Group amended its methods of work to the effect that at the end of each mandate the Working Group shall elect a Chairman and Vice-Chairman. UN وقد عدّل الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة (أيار/مايو 1997) أساليب عمله بما يقضي بأن ينتخب الفريق العامل في نهاية كل ولاية رئيسا ونائبا للرئيس.
    At its eighteenth session (May 1997), the Group amended its methods of work to the effect that at the end of each mandate the Working Group shall elect a Chairman and Vice-Chairman. UN وقد عدّل الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة (أيار/مايو 1997) أساليب عمله بما يقضي بأن ينتخب الفريق رئيسا ونائبا للرئيس بعد انتهاء كل ولاية.
    13. Paragraph 55 of the annex of Council resolution 5/1 provides that the review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions, and that an assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogues between the Council and the special procedures mandateholders. UN 13- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    3. Respects the purview of the mandate of special political missions, as stipulated in the respective relevant resolutions, recognizes the specificity of each mandate of such missions, and emphasizes the role of the General Assembly in discussing the overall policy matters pertaining to special political missions; UN 3 - تحترم نطاق ولاية البعثات السياسية الخاصة المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة بكل من تلك البعثات، وتعترف بالسمات الخاصة لولاية كل بعثة، وتؤكد دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    3. Respects the purview of the mandate of special political missions, as stipulated in the respective relevant resolutions, recognizes the specificity of each mandate of such missions, and emphasizes the role of the General Assembly in discussing the overall policy matters pertaining to special political missions; UN 3 - تحترم نطاق ولاية البعثات السياسية الخاصة المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة بكل من تلك البعثات، وتعترف بالسمات الخاصة لولاية كل بعثة، وتؤكد دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus