The evaluations are reviewed by the international academic council annually to determine the eligibility of each programme for certification. | UN | ويستعرض المجلس المشترك بين الأكاديميات عمليات التقييم سنويا لتحديد مدى أهلية كل برنامج من البرامج لمنح الشهادات. |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
It was further noted that the goal of OIOS was to provide independent evaluation of each programme approximately every eight years. | UN | ولوحظ كذلك أن هدف المكتب هو توفير تقييم مستقل لكل برنامج كل ثماني سنوات تقريبا. |
The external evaluations review and assess the academic quality and performance of each programme and provide recommendations for improvement. | UN | وتستعرض عمليات التقييم الخارجي وتقيم الجودة والأداء الأكاديميين لكل برنامج من البرامج، وتقدم توصيات للتحسين. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in part two: biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
However, country ownership is imperative for the effective implementation of each programme. | UN | غير أن تولّي البلدان زمام الأمور شرط لا بد منه لضمان تنفيذ كل برنامج تنفيذا فعالا. |
An attempt has been made to capture the essence of each programme and subprogramme with respect to the raison d'être of the work undertaken by the Organization. | UN | وقد حُرص على تجلية جوهر كل برنامج وكل برنامج فرعي إظهارا للمبررات التي يستند إليها العمل الذي تقوم به المنظمة. |
The presentation of each programme includes summary tables of programme staffing and resource requirements from the core budget. | UN | ويشمل عرض كل برنامج جداول موجزة للاحتياجات البرنامجية إلى توفير الموظفين والموارد من الميزانية اﻷساسية. |
An attempt has been made to capture the essence of each programme and subprogramme with respect to the raison d'être of the work undertaken by the Organization. | UN | وقد حُرص على تجلية جوهر كل برنامج وكل برنامج فرعي إظهارا للمبررات التي يستند إليها العمل الذي تقوم به المنظمة. |
The necessary human and financial resources must be allocated for the execution of each programme and subprogramme so that the expected accomplishments could be achieved. | UN | وينبغي أن توفر لتنفيذ كل برنامج وبرنامج فرعي الوسائل المالية والبشرية اللازمة من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة. |
Some form of certification will be provided after the successful completion of each programme. | UN | وسيقدَّم شكل من الشهادات بعد استكمال كل برنامج بنجاح. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in part two: biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary listing of key legislative mandates had been included at the end of each programme. | UN | وأُدرجت في نهاية كل برنامج قائمة موجزة بالولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in Part two: Biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A steering committee composed of representatives of each programme will be responsible for reviewing the programme as a whole, under the chairmanship of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وستُشكل لجنة توجيهية من ممثلي كل برنامج وستتكفل باستعراض البرنامج برمته، تحت رئاسة وزارة الشؤون الخارجية. |
The description of activities that need to be undertaken is not exhaustive and they could differ depending on the specificities of each programme. | UN | وترد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها على سبيل الذكر فحسب، حيث يمكن أن تختلف هذه الأنشطة حسب خصوصيات كل برنامج. |
The General Assembly and its intergovernmental bodies will have available some form of independent assessment of each programme at least once between every second and third biennium budget process. | UN | وسيتوافر للجمعية العامة ولهيئاتها الحكومية الدولية شكل من أشكال التقييم لكل برنامج مرة على الأقل بين كل عملية ثانية وعملية ثالثة من عمليات ميزانية فترة السنتين. |
The Ministry of Health also carried out an evaluation of each programme. | UN | وتضطلع وزارة الصحة أيضا بتقييم لكل برنامج. |
If the answer is Yes, complete Form A, part 2 (ii) which will provide a description of each programme. | UN | إذا كان الجواب بنعم، تستوفى بيانات الاستمارة ألف، القسم 2`2` التي تقدم وصفاً لكل برنامج. |
Its programme priorities were selected through a systematic review and consultation process based on the importance of the respective activities in the global agenda and their potential in leveraging the strengths of each programme. | UN | وقد أُختيرَت أولويات برنامج الشراكة من خلال استعراض منهجي وعملية تشاور استناداً إلى أهمية الأنشطة المعنية في جدول الأعمال العالمي وإمكاناتها في زيادة جوانب القوة لكل برنامج. |
The narrative of each programme should consist of a brief one-page chapter detailing its objectives and mandates. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز يقع في صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |