"of eco" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منظمة التعاون الاقتصادي
        
    • لمنظمة التعاون الاقتصادي
        
    These contributions should be geared towards promoting the socio-economic infrastructure of the member States of ECO. UN وينبغي توجيه هــذه اﻹسهامــات نحــو النهوض بالهيكل اﻷساسي الاجتماعي والاقتصادي للدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The representatives from all the countries members of ECO attended the Conference. UN وحضر المؤتمر ممثلو جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The 2004 Survey examined trends in selected dimensions of poverty to ascertain the nature and extent of poverty in countries members of ECO. UN أما الدراسة الاستقصائية لسنة 2004 فقد بحثت الاتجاهات فيما يتعلق بأبعاد بعينها من أبعاد الفقر للتعرف على طبيعة الفقر ومداه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The basic charter of ECO is contained in the Treaty of Izmir, stipulating the following main objectives of the Organization: UN ويرد في معاهدة أزمير الميثاق اﻷساسي لمنظمة التعاون الاقتصادي حيث ينص على اﻷهداف الرئيسية التالية للمنظمة:
    Fuller and more effective utilization of the existing potential of ECO will certainly be beneficial both to the countries located in our region and to the States located outside it. UN وإن استغلال القدرة الحالية لمنظمة التعاون الاقتصادي على نحو أكبر وأكثر فعالية سيكون بالتأكيد مفيدا للبلدان الواقعة في منطقتنا وللدول الواقعة خارجها على حد سواء.
    The mechanism of functioning of this permanent body, based at Ashgabat, shall be worked out and adopted by the Council of Ministers of ECO member States. UN وسيتولى مجلس وزراء الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي وضع آلية تشغيل هذه الهيئة الدائمة التي سيكون مقرها في عشق أباد.
    UNDP has provided ECO with the services of a consultant, who has prepared a study on the reorganizational aspects of ECO. UN وقد وفر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمنظمة خدمات خبير استشاري قام بإعداد دراسة عن الجوانب المتعلقة بإعادة التنظيم في منظمة التعاون الاقتصادي.
    This policy was welcomed by the Heads of State or Government of ECO member countries on the occasion of the Third ECO Summit Meeting held in Islamabad in March this year. UN وقد رحب رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي بهذه السياسة في اجتماع القمة الثالث للمنظمة الذي عقد في اسلام أباد فــي آذار/مارس من العام الحالي.
    Although no direct cooperation has taken place between the two organizations during the reporting period, ECE has undertaken a number of projects in a number of ECO member countries. UN وبالرغم من عدم تحقيق تعاون مباشر بين المنظمتين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عدد من المشاريع في عدد من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The participants also discussed frameworks for accession to the World Trade Organization (WTO), the integration with world markets in the context of standards compliance and proposed to carry out a needs assessment of ECO member States with respect to standards, metrology, testing and infrastructure. UN وناقش المشاركون أيضا أطر الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، والاندماج في الأسواق العالمية في سياق الامتثال للمعايير واقترحوا إجراء تقييم لاحتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي فيما يتعلق بالمعايير وعلم القياس والاختبار والبنية التحتية.
    Comprehensive drug control assistance programmes such as the business plans for Bolivia, Colombia and Peru, the programme framework for States members of ECO, the programme framework for the east-Asian States and the new priority programme matrix for Africa were designed to address the drug problem in the regions concerned. UN وصممت برامج شاملة لتقديم المساعدة في مجال مكافحة المخدرات مثل خطط اﻷعمال لبوليفيا وبيرو وكولومبيا والاطار البرنامجي للدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي والاطار البرنامجي لدول شرقي آسيا والصفيفة البرنامجية الجديـدة ذات اﻷولويـة لافريقيـا لمعالجة مشكلة المخدرات في المناطق المعنية.
    15. ESCAP recently launched the State of the Environment in Asia and the Pacific, 2000, which covers a number of ECO member countries. UN 15- وأصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤخراً التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ، لعام 2000، الذي يتناول عدداً من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    11. Another development that took place in this regard was the holding of an extraordinary summit meeting of the Heads of State and Government of the States members of ECO at Ashgabat on 13 and 14 May 1997. UN ١١ - وقد حدث تطور آخر في هذا الصدد ويتمثل في عقد اجتماع قمة استثنائي لرؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في أشغابات في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٧.
    3. UNDP, through the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat, is currently preparing a study on the economies of ECO member States. UN ٣ - ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الراهن، من خلال إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة، بإعداد دراسة عن اقتصاديات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The 2003 Survey also focused on the efforts of the public sector in education and health as well as on the environmental degradation in the developing member countries of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), including the countries members of ECO. UN وقد ركزت الدراسة الاستقصائية لسنة 2003 على جهود القطاع العام في مجالي التعليم والصحة، وعلى التدهور البيئي في البلدان النامية الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    16. The parties agree to establish the Permanent Conference of ECO on transport and communications. UN ١٦ - واتفق اﻷطراف على إنشاء مؤتمر دائم لمنظمة التعاون الاقتصادي معني بالنقل والاتصالات.
    7. The Secretary-General of ECO visited the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome in September 1998 and met with the Director-General of FAO to explore ways and means of bringing about a fruitful collaboration between the two organizations. UN ٧ - قام اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي بزيارة إلى مقر منظمة اﻷغذية والزراعة في روما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وعقد اجتماعا مع المدير العام للمنظمة لبحث طرق وأساليب إقامة تعاون مثمر بين المنظمتين.
    To this end, the Secretary-General of ECO participated in the fifty-eighth session of ESCAP held in Bangkok in May 2002. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شارك الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، التي عقدت في بانكوك في أيار/مايو 2002.
    The major objective of ECO is to promote the expansion of trade and other socio-economic ties among member States. UN ١٥- الهدف الرئيسي لمنظمة التعاون الاقتصادي هو تشجيع توسيع التجارة وغيرها من الروابط الاجتماعية - الاقتصادية فيما بين الدول اﻷعضاء.
    The Treaty establishing ECO provided that the ECO Secretariat, with a view to advancing the objectives of ECO, may initiate cooperation with third countries and regional and international organizations. UN ٢٥- تنص المعاهدة المنشئة لمنظمة التعاون الاقتصادي على أنه يجوز ﻷمانة المنظمة المبادرة بالتعاون مع بلدان ثالثة ومنظمات اقليمية ودولية، بغية التقدم نحو أهداف منظمة التعاون الاقتصادي.
    3. In 1997, the Executive Heads of ECO and the United Nations Development Programme (UNDP) exchanged official visits and both organizations agreed to undertake a joint project on support to ECO member countries in trade efficiency and economic cooperation, to be funded by UNDP. UN ٣ - في عام ١٩٩٧، تبادل الرئيسان التنفيذيان لمنظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الزيارات الرسمية واتفقت المنظمتان على القيام بمشروع مشترك حول تقديم الدعم للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في مجال كفاءة التجارة والتعاون الاقتصادي، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتمويله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus