"of economic cooperation among" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الاقتصادي فيما بين
        
    • التعاون الاقتصادي بين
        
    • للتعاون الاقتصادي فيما بين
        
    • بالتعاون الاقتصادي فيما بين
        
    UNCTAD should also further explore the role of economic cooperation among developing countries as an instrument to promote economic growth, stability and development. UN وينبغي للأونكتاد كذلك أن يبحث دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداة للنهوض بالنمو والاستقرار الاقتصاديين والتنمية.
    UNCTAD should also further explore the role of economic cooperation among developing countries as an instrument to promote economic growth, stability and development. UN وينبغي للأونكتاد كذلك أن يبحث دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداة للنهوض بالنمو والاستقرار الاقتصاديين والتنمية.
    Activities in support of economic cooperation among developing countries were pursued in the implementation of a majority of programmes. UN 22- وتمت متابعة الأنشطة لدعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في تنفيذ أغلبية البرامج.
    Many participants emphasized the strengthening of economic cooperation among developing countries in trade and investment. UN وشددت وفود كثيرة على تعزيز التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية في مجالي التجارة والاستثمار.
    The Black Sea Economic Cooperation (BSEC) came into existence in 1992 as an intergovernmental mechanism aimed at establishing a network of economic cooperation among its 11 founding member States, namely Albania, Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Georgia, Greece, Moldova, Romania, the Russian Federation, Turkey and Ukraine. UN لقد أنشئت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود في عام ١٩٩٢ بصفتها آلية حكومية دولية ترمي إلى إقامة شبكة للتعاون الاقتصادي فيما بين دولها اﻷعضاء المؤسسين وهي الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وألبانيا وأوكرانيا وبلغاريا وتركيا ومولدوفا وجورجيا ورومانيا واليونان.
    In the area of economic cooperation among developing countries, some regional cooperation arrangements have evolved to a stage where trade and other economic activities among member countries make an important contribution to their economic growth in the context of sustainable development. UN وفي مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، فقد تطورت بعض ترتيبات التعاون الاقليمي إلى مرحلة تسهم فيها اﻷنشطة التجارية وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية فيما بين البلدان اﻷعضاء مساهمة هامة في نموها الاقتصادي في سياق التنمية المستدامة.
    1. Compatibility of economic cooperation among developing countries with globalization and liberalization UN ١ - انسجام التعاون الاقتصادي فيما بين الدول النامية مع العولمة والتحرير
    The Director of the Division of economic cooperation among Developing Countries and Special Programmes of the United Nations Conference on Trade and Development also made a statement. UN كما أدلى ببيان مدير شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    A. Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries UN ألف- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    In closing, he called for deferring discussion on certain matters that had been raised in the Working Group during the session including the subject of economic cooperation among developing countries until a time when all concerned parties were present. UN ودعا في ختام كلمته إلى إرجاء مناقشة مسائل معينة أُثيرت في الفريق العامل أثناء الدورة بما فيها موضوع التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية إلى حين حضور جميع اﻷطراف المعنية.
    4. Review of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including regular consultations and technical support, assistance and skill development UN ٤- استعراض التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك المشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    Item 4: Review of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including regular consultations and technical support, assistance and skill development UN البند ٤: استعراض التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك المشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    The Director of the Division of economic cooperation among Developing Countries and Special Programmes of the United Nations Conference on Trade and Development also made a statement. UN كما أدلى ببيان مدير شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Free trade agreements (FTAs) and regional trade agreements (RTAs) could encompass measures to enhance a wide range of economic cooperation among developing countries. UN ويمكن لاتفاقات التجارة الحرة واتفاقات التجارة الإقليمية أن تشمل تدابير لتعزيز نطاق واسع من التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.
    The GSTP was established to promote and sustain mutual trade and the development of economic cooperation among developing countries through exchange of concessions in accordance with the Agreement establishing the GSTP. UN ٥٣- أنشئ النظام الشامل لﻷفضليات التجارية لترويج ودعم التجارة المتبادلة، وتنمية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية من خلال تبادل الامتيازات وفقاً لهذا الاتفاق.
    The Ministers believe that the development of economic cooperation among the five States is not only a necessary response on their part to the situation that is evolving as a result of economic globalization but also a key element in strengthening regional security and stability and an important factor in accelerating the economic and social development of their States. UN وأكد الوزراء على أن تنمية التعاون الاقتصادي فيما بين الدول الخمس لا يعد فقط بمثابة ردها اللازم على الوضع الراهن الناجم عن العولمة الاقتصادية وإنما كذلك بمثابة مرحلة هامة من مراحل تعزيز الأمن والاستقرار الإقليميين، وعامل هام من عوامل التعجيل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هذه الدول.
    Many participants emphasized the strengthening of economic cooperation among developing countries in trade and investment. UN وشددت وفود كثيرة على تعزيز التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية في مجالي التجارة والاستثمار.
    Confirming the important role that the private sector has to play in the development of Member States and promotion of economic cooperation among them; UN وإذ يؤكد الدور الهام الذي يلعبه القطاع الخاص في تنمية الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء،
    Confirming the important role that the private sector has to play in the development of Member States and promotion of economic cooperation among them; UN وإذ يؤكد الدور الهام الذي يلعبه القطاع الخاص في تنمية الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء،
    Legal Dimensions of economic cooperation among Developing Countries, June 1981. UN الأبعاد القانونية للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، حزيران/يونيه 1981.
    On the broader issues of economic cooperation among developing countries and South-South cooperation, the South Summit and the Tehran Consensus have indicated the need for more focused efforts within the Group of 77 to articulate priorities and to act on them. UN وفيما يتعلق بالقضايا الأوسع نطاقا للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أظهر مؤتمر قمة الجنوب وتوافق آراء طهران ضرورة بذل جهود أكثر تركيزا داخل مجموعة الـ 77 لتحديد الأولويات واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The following report has been prepared in response to this decision and it updates the review that was carried out in 1992 for the first session of the Standing Committee. " Review of major developments in the area of economic cooperation among developing countries " (TD/B/CN.3/3, 4 December 1992). UN ١- أقرت اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، في دورتها اﻷولى، جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية، الذي يحتوي على بند يتعلق باستعراض التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus