"of economic efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكفاءة الاقتصادية
        
    • الفعالية الاقتصادية
        
    • بالكفاءة الاقتصادية
        
    The second principle was that certain anti-competitive behaviour should be able to be authorized on the basis and grounds of `economic efficiency'. UN والمبدأ الثاني هو ضرورة إتاحة إمكانية ترخيص سلوك معين مُخل بالمنافسة، وذلك على أساس اعتبارات `الكفاءة الاقتصادية`.
    Among the main objectives were enhancement of economic efficiency and creation of employment. UN ومن بين اﻷهداف الرئيسية تعزيز الكفاءة الاقتصادية وإيجاد فرص العمل.
    Social expenditures should be seen as a precondition of economic efficiency and competitiveness. UN وينبغي أن ينظر إلى الانفاق الاجتماعي على أنه شرط مسبق لتحقيق الكفاءة الاقتصادية والقدرة التنافسية.
    There is a pertinent need to simultaneously target the raising of production and productivity to significantly higher levels if the region is to move to a new frontier of economic efficiency and technological transformation path. UN فثمة حاجة ماسة إلى السعي، في الوقت ذاته، إلى رفع الانتاج والانتاجية إلى مستويات أعلى كثيرا إذا أريد للمنطقة أن تبلغ حدودا جديدة من الكفاءة الاقتصادية والتحول التكنولوجي.
    One view was that the lex contractus was preferable on grounds of economic efficiency. UN فتمثل أحد الآراء في أن يفضل قانون العقد استنادا إلى الفعالية الاقتصادية.
    The discourse of equity may not by itself be adequately persuasive in an agency of economists, while that of economic efficiency may be unsuitable in a health agency. UN وخطاب اﻹنصاف قد لا يكون في حد ذاته مقنعا بما يكفي في وكالة يعمل فيها الاقتصاديون، لكن الكفاءة الاقتصادية قد تكون غير مناسبة في وكالة صحية.
    They may be listed in three categories, some practices having a strong relation to international trade and economic relations and some being evidence of economic efficiency: UN ويمكن إدراجها في ثلاثة فئات، حيث تتصل بعض الممارسات اتصالاً وثيقاً بالتجارة الدولية والعلاقات الاقتصادية ويشكل البعض الآخر دليلاً على الكفاءة الاقتصادية:
    The aim of this initiative was to assess the cost of the transition to market-oriented economies not only in terms of economic efficiency but more importantly in terms of its impact on human development in these countries. UN وكان الهدف من هذه المبادرة تقدير تكاليف الانتقال إلى الاقتصادات السوقية لا من حيث الكفاءة الاقتصادية فحسب بل أهم من ذلك من حيث اﻷثر على التنمية البشرية في هذه البلدان.
    It also strives to balance of economic efficiency with technological progress, and short-term development with mid- and long-term development. UN وهي تسعى جاهدة أيضا إلى تحقيق التوازن بين الكفاءة الاقتصادية والتقدم التكنولوجي، والتنمية القصيرة الأجل والتنمية المتوسطة والطويلة الأجل.
    The ultimate objective of regulation is to address issues of equity, accessibility, availability, adaptability and quality/safety as well as ethical issues beyond their manifestation as market failures and the pursuit of economic efficiency. UN والهدف الأسمى من عملية وضع اللوائح الناظمة يتمثل في معالجة قضايا الإنصاف والوصول والوفرة والتكيف والجودة/السلامة، فضلاً عن قضايا أخلاقية تتجاوز في مظاهرها اخفاقات السوق وتحقيق الكفاءة الاقتصادية.
    The Peru agenda has been designed to integrate economic, social, technological and environmental dimensions, thus reconciling the imperatives of economic efficiency, social and human development, and the respect we owe to nature. UN ولقد صُمم جـدول أعمال بيرو لكــي يحقــق تــكامل اﻷبــعاد الاقتصاديـة والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية، ويوفق بالتالي بين ضرورات الكفاءة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية واﻹنسانية، وبين الاحترام الذي يلزمنا نحو الطبيعة.
    Useful UNCTAD programmes such as CAPAS, ASYCUDA and ACIS were important in assisting Africa to achieve the levels of economic efficiency required for competitiveness. UN وبين أن برامج الأونكتاد المفيدة مثل البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات، والنظام الآلي للبيانات الجمركية، ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، هي برامج هامة لمساعدة أفريقيا على تحقيق مستويات الكفاءة الاقتصادية اللازمة للمنافسة.
    Striking the balance between the promised gains of privatization in terms of economic efficiency and reduced cost of services vis-à-vis its social costs is a very complex and delicate matter for many Governments and international institutions that promote the policy. UN وتحقيق التوازن بين المكاسب المتوقعة من الخصخصة من حيث الكفاءة الاقتصادية وتخفيض تكاليف الخدمات مقابل تكاليفها الاجتماعية، أمر غاية في التعقيد والحساسية بالنسبة لكثير من الحكومات والمؤسسات الدولية التي تشجع على اتباع هذه السياسة.
    In the view of some delegations, economic efficiency was not the main reason for recourse to all procurement methods set out in chapter III. For example, recourse to two-envelope tendering was justified by other considerations, and recourse to request for quotations was justified by considerations of economic efficiency only by implication. UN 95- ورأت بعض الوفود من ناحية أخرى أن الكفاءة الاقتصادية ليست هي السبب الرئيسي في اللجوء إلى جميع أساليب الاشتراء الواردة في الفصل الثالث. ومثال ذلك أن اللجوء إلى المناقصة بمظروفين تبرره اعتبارات أخرى، وأن اللجوء إلى طلب عروض أسعار تبرره اعتبارات الكفاءة الاقتصادية ضمنا فحسب.
    A proposal was therefore made to delete from the paragraph the following wording: " but where the use of tendering proceedings would not be appropriate for reasons of economic efficiency [economy and efficiency] [economy or efficiency]. " UN ومن ثم، اقتُرح أن تحذف العبارة التالية من الفقرة: " ولكن كان استخدام إجراءات المناقصة غير ملائم لدواعي الكفاءة الاقتصادية [الاقتصاد والكفاءة] [الاقتصاد أو الكفاءة]. "
    The proposal to add the word " notably " before the words " for reasons of economic efficiency " was not accepted. UN ولم يُقبل اقتراح بأن تضاف عبارة " ولا سيما " قبل عبارة " لدواعي الكفاءة الاقتصادية " .
    Useful UNCTAD programmes such as the Coordinated African Programme of Assistance on Services (CAPAS), ASYCUDA and ACIS were important in assisting Africa to achieve the levels of economic efficiency required for competitiveness. UN وبين أن برامج الأونكتاد المفيدة مثل البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات، والنظام الآلي للبيانات الجمركية، ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، هي برامج هامة لمساعدة أفريقيا على تحقيق مستويات الكفاءة الاقتصادية اللازمة للمنافسة.
    213. Finally, as concerns civil fruits or revenues, reasons of economic efficiency normally would suggest that a security right in the capital payment (e.g. a negotiable instrument or receivable) should also embrace a right to the interest payable. UN 213- وأخيرا، فيما يتعلق بالثمار المدنية أو الإيرادات، توحي دواعي الكفاءة الاقتصادية عادة بأنّ الحق الضماني في السداد الرأسمالي (كالصكوك القابلة للتداول أو المستحقات) ينبغي أن يشمل أيضا الحق في الفوائد المصرفية المستحقة الدفع.
    The need to address both the social dimension of services and objectives of economic efficiency and international competitiveness poses a complex dilemma for developing countries in the negotiations. UN وتثير الحاجة إلى معالجة البعد الاجتماعي للخدمات وأهداف الفعالية الاقتصادية والتنافسية الدولية أزمة متعددة الجوانب للبلدان النامية أثناء المفاوضات.
    It believed that, since socio-economic development and environmental protection were linked synergistically, the maintenance of economic efficiency was a crucial element of sustainable development. UN وذكر إن وفد بلده يرى أنه نظرا لارتباط التنمية الاجتماعية الاقتصادية وحماية البيئة ومؤازرة أحدهما اﻵخر، فإن المحافظة على الفعالية الاقتصادية يشكل عنصرا حاسما في التنمية المستدامة.
    The need to reconcile this complex set of objectives with those of economic efficiency and international competitiveness raises a dilemma for developing countries in the negotiations. UN وتثير ضرورة التوفيق بين هذه المجموعة المعقدة من الأهداف وتلك الأهداف المتعلقة بالكفاءة الاقتصادية والقدرة على التنافس على الصعيد الدولي معضلة للبلدان النامية خلال المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus