"of economic exploitation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستغلال الاقتصادي
        
    3. This general framework naturally applies also in situations of economic exploitation of children. UN ٣ - وهذا اﻹطار العام ينطبق أيضا، بطبيعة الحال، على حالات الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال.
    18. The Committee stresses the importance of education as an essential preventive measure to counter situations of economic exploitation of children. UN ١٨ - وتؤكد اللجنة أهمية التعليم بصفته تدبيرا وقائيا أساسيا لمواجهة حالات الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال.
    3. All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the measures needed to protect them; UN ثالثاً- يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    " (3) All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection. UN ثالثاً - يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection; UN ثالثاً- يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم.
    In his message to the nation in April 2005, the President of the Republic condemned all forms of economic exploitation of the child. UN وكان رئيس الجمهورية، في خطابه إلى الأمة في نيسان/أبريل 2005، قد ندد بجميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    The Committee also recommends that the State party address cases of economic exploitation of children, in particular street children, including through the enforcement of primary school attendance obligations and through efforts to raise secondary school attendance. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتصدى الدولة الطرف لحالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال، وخاصة أطفال الشوارع، وذلك عن طريق إعمال متطلبات الالتحاق الإلزامي بالمدارس الابتدائية وعن طريق بذل الجهود لرفع مستوى الالتحاق بالمدارس الثانوية.
    100. The Committee greatly appreciates the fact that Canada has committed resources to work towards the ending of economic exploitation of children on the international level. UN 100- تقدر اللجنة بالغ التقدير تخصيص كندا موارد للعمل على إنهاء الاستغلال الاقتصادي للأطفال على الصعيد الدولي.
    In his message to the nation in April 2005, the President of the Republic condemned all forms of economic exploitation of the child. UN وكان رئيس الجمهورية، في خطابه إلى الأمة في نيسان/أبريل 2005، قد ندد بجميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    Our permanent constitution bans all forms of economic exploitation of children and guarantees the rights of individuals, families, women and children. UN هذا فضلا عن النص على هذه الحقوق في دستورنا الدائم الذي يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصورة شاملة، وكفالة الدولة للفرد والأسرة - وبخاصة الطفل والمرأة.
    The Committee also recommends that the State party address cases of economic exploitation of children, in particular street children, including through the enforcement of primary school attendance obligations and through efforts to raise secondary school attendance. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتصدى الدولة الطرف لحالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال، وخاصة أطفال الشوارع، وذلك عن طريق إعمال التزامات الالتحاق بالمدارس الابتدائية وعن طريق بذل الجهود لرفع مستوى الالتحاق بالمدارس الثانوية.
    142. The Committee recommends that the State party continue to undertake measures to prevent and combat all forms of economic exploitation of children, including commercial sexual exploitation. UN 142- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لمنع ومكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    (a) Continue to undertake measures to prevent and combat all forms of economic exploitation of children; UN (أ) مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى منع ومكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال؛
    (a) Continue to strengthen its integrated strategy to fight all forms of economic exploitation of children; UN (أ) مواصلة تعزيز استراتيجيتها المتكاملة لمكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال؛
    560. At its second session, the Committee decided to devote a day of its fourth session to the general discussion of the topic of " Economic exploitation of the child " . UN ٥٦٠ - في الدورة الثانية، قررت اللجنة أن تكرس يوما في دورتها الرابعة للمناقشة العامة بشأن موضوع " الاستغلال الاقتصادي للطفل " .
    521. The Committee recommends that the State party undertake a survey of the number of children working as domestic servants in order to design and implement legislation and policies to prevent and combat all forms of economic exploitation of children, in accordance with ILO Conventions Nos. 138 and 182, in particular those involved in domestic services. UN 521- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة استقصائية لعدد الأطفال العاملين خدماً منزليين بغية وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال، وفقاً لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 138 و182، لا سيما الأطفال العاملون في الخدمات المنزلية.
    575. While noting with appreciation the ratification by the State party of relevant ILO Conventions, as well as the adoption of an appropriate legislative framework, the Committee is concerned at the lack of data on the issue of economic exploitation of children. UN 575- فيما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، وكذلك اعتماد إطار تشريعي مناسب، لا تزال تشعر بالقلق إزاء نقص البيانات عن مسألة الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    79. While noting with appreciation the ratification by the State party of relevant ILO Conventions, as well as the adoption of an appropriate legislative framework, the Committee is concerned at the lack of data on the issue of economic exploitation of children. UN 79- فيما تأخذ اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، وكذلك اعتماد إطار تشريعي مناسب، لا تزال تشعر بالقلق إزاء غياب البيانات عن مسألة الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    173. For example, pursuant to the Act of 23 November 2010 amending certain legislative acts of Kazakhstan concerning the safeguarding of children's rights, the concept of " economic exploitation of a child " has been introduced and children's right to protection from economic exploitation embodied in law. UN 173-وبناء على ذلك، أدخلت في قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بحماية حقوق الطفل " مفهوم " الاستغلال الاقتصادي للطفل " ، على نحو يكفل حق الطفل في الحماية من الاستغلال الاقتصادي.
    (b) Effectively monitor the living conditions of meninos de criação placed in host families and address cases of economic exploitation of those children, notably by bringing those responsible for such exploitation to justice; UN (ب) إجراء رصد فعال لظروف معيشة أطفال meninos de criação الذين يقيمون مع أسر مضيفة والتصدي لحالات الاستغلال الاقتصادي لهؤلاء الأطفال، ولا سيما من خلال تقديم المسؤولين عن هذا الاستغلال إلى العدالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus