"of ecosystem" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظم الإيكولوجية
        
    • النظام الإيكولوجي
        
    • النُظم الإيكولوجية
        
    • النظم الايكولوجية
        
    • النظام الايكولوجي
        
    • للنظم الإيكولوجية
        
    • النظم البيئية
        
    • النظام الأيكولوجي
        
    • بالنظام الإيكولوجي
        
    • الأنظمة الإيكولوجية
        
    • للنظام الإيكولوجي
        
    • المتعلقة بالنظم الإيكولوجية
        
    • نظم إيكولوجية
        
    • المنظومة البيئية
        
    • المتصلة بالنظم الإيكولوجية
        
    Unit of measure: number of countries in which national development planning documents demonstrate enhanced application of ecosystem management approaches UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية
    It is important to know the total economic value of ecosystem services. UN وثمة أهمية لإدراك ما لخدمات النظم الإيكولوجية من قيمة اقتصادية كلية.
    The result is a group of physical environments characterized by dynamism and low levels of ecosystem services. UN ويترتب على ذلك مجموعة من البيئات المادية التي تتسم بالدينامية وتدني مستويات خدمات النظم الإيكولوجية.
    Biodiversity acts as a safeguard against pest problems and supports higher productivity, adaptation and maintenance of ecosystem functions. UN فالتنوع البيولوجي إجراء وقائي ضد مشاكل الآفات ويدعم الزيادة في الإنتاج، ومواءمة وظائف النظام الإيكولوجي وصيانتها.
    Therefore, farmers will be an integral part of ecosystem management designed to handle the burden brought on by climate change. UN ولذا، فإن المزارعين سيكونون جزءا لا يتجزأ من إدارة النظام الإيكولوجي للتعامل مع العبء الذي جلبه تغير المناخ.
    Global outreach strategy promoting the sustainable use of ecosystem services for the achievement of development objectives implemented UN تطبيق استراتيجية عالمية للتوعية تعرّف بكيفية استعمال خدمات النظم الإيكولوجية بطريقة مستدامة لتحقيق الأهداف الإنمائية
    In all agricultural production systems, the transition to more sustainable practices requires the careful harnessing of ecosystem services. UN وفي جميع نظم الإنتاج الزراعي، يتطلب الانتقال إلى ممارسات أكثر استدامة التسخير الحذر لخدمات النظم الإيكولوجية.
    There is a need to educate and inform about the value of ecosystem services for addressing various water problems. UN وهناك حاجة إلى التثقيف والإعلام بشأن قيمة خدمات النظم الإيكولوجية من أجل معالجة مختلف المشاكل المتصلة بالمياه.
    Application of ecosystem approaches as an overarching policy and programmatic framework for IWRM with all partners is enhanced. UN تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية باعتبارها أطر وبرامج الجامعة للإدارة المتكاملة للموارد المائية من جميع الشركاء.
    Sixty institutions are involved with the integration of ecosystem issues into trade and development policies. UN وتشارك 60 مؤسسة في مساعي إدماج قضايا النظم الإيكولوجية في السياسات التجارية والإنمائية.
    So far the value of ecosystem services in the Area has not been calculated. UN وإلى الآن لم تُقدر قيمة خدمات النظم الإيكولوجية في المنطقة.
    Nutritional status is the best global indicator of well-being in children and of the availability of ecosystem services. UN والحالة التغذوية هي أفضل مؤشر عالمي لرفاه الأطفال ولمدى توفر خدمات النظم الإيكولوجية.
    Here we are assisting the Government and people of Kenya in tackling one of the most expensive losses of ecosystem services anywhere in the nation. UN ونحن هنا نساعد حكومة كينيا وشعبها على التصدي لإحدى أكثر الخسائر في خدمات النظم الإيكولوجية تكلفة في البلد.
    There is no single internationally agreed definition of " ecosystem approach " , which is interpreted differently in different contexts. UN ليس هناك أي تعريف متفق عليه دوليا لمفهوم ' ' نهج النظام الإيكولوجي`` الذي يختلف تفسيره باختلاف السياق.
    The application of ecosystem and precautionary approaches to ocean management will strengthen the fulfilment of that objective. UN فتطبيق نهج النظام الإيكولوجي والنظـــم التحوطيــة علـــى إدارة المحيطـــات ستعـــزز تحقيق ذلك الهدف.
    But these gains have been achieved at the cost of increasing losses to biodiversity, the degradation of ecosystem services, and an increase in and spread of poverty. UN ولكن هذه المكاسب قد حُققت بتزايد فقدان التنوع البيولوجي، وتدهور خدمات النظام الإيكولوجي وتزايد الفقر وانتشاره.
    The role of ecosystem services in sustainable development UN دور خدمات النظام الإيكولوجي في التنمية المستدامة
    These include gender issues, the management of ecosystem services and activities on food security. UN وتشمل القضايا الجنسانية وإدارة خدمات وأنشطة النظام الإيكولوجي بشأن الأمن الغذائي.
    Promoting the protection of ecosystem services in the agricultural sector: country examples UN تعزيز حماية خدمات النظام الإيكولوجي في القطاع الزراعي: أمثلة قطرية
    The agency is working with a number of small island developing States to access funds to address adaptation priorities in the areas of ecosystem resilience and climate-resilient development. UN وتعمل هذه الوكالة مــع عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية للحصول على الأمـوال لمعالجــة أولويــات التكيف في مجالات مرونة النُظم الإيكولوجية والتنمية ذات المرونة المناخية.
    Sixty institutions were involved in the integration of ecosystem issues into trade and development policies. UN وشاركت 60 مؤسسة في إدماج قضايا النظم الايكولوجية في سياسات التجارة والتنمية.
    Assessments in the area of ecosystem management were conducted at the regional level. UN 36- أجريت التقديرات في مجال إدارة النظام الايكولوجي على المستوى الإقليمي.
    Therefore, the elements that were agreed by consensus by the Consultative Process do not define an ecosystem approach but rather identify several common elements of ecosystem approaches. UN ولذلك فإن العناصر التي اتفقت عليها العملية التشاورية بتوافق الآراء لا تُعرِّف نهجا للنظم الإيكولوجية ولكنها تحدد عناصر مشتركة عديدة لنُهُج النظم الإيكولوجية.
    :: Understanding and quantification of ecosystem services in the region UN :: فهم خدمات النظم البيئية في المنطقة وتقديرها كميا
    The main objective of the project is to understand the impact of replacing grassland with forests on different aspects of ecosystem functioning. UN وأشار الى أن الهدف الرئيسي للمشروع هو تفهم أثر استبدال الأراضي العشبية بالأحراج على مختلف جوانب عمل النظام الأيكولوجي.
    In 2001, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem enunciated general principles for the incorporation of ecosystem considerations into fisheries management. UN وفي عام 2001، حدد إعلان ريكيافيك بشأن دور صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحــري المبادئ العامة لإدراج الاعتبارات المتعلقة بالنظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك.
    The criteria allowed for the monitoring of ecosystem health. UN وقد أتاحت المعايير رصد صحة الأنظمة الإيكولوجية.
    69. Policies and actions such as payment for ecosystem services should promote balanced ecosystem approaches that use ecosystem services and contribute to the maintenance of ecosystem functions. UN 69 - وينبغي للسياسات والإجراءات، كدفع مقابل خدمات النظام الإيكولوجي، أن تعزز النهج المتوازنة للنظام الإيكولوجي التي تستعين بخدمات النظام الإيكولوجي وتساهم في الحفاظ على وظائفه.
    They addressed goals related to the environmental aspects of water, sanitation, human settlements and the centrality of ecosystem approaches in water management, as well as environmental threats to small island developing States. UN وتناولا الأهداف التي تتصل بالجوانب البيئية للمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية ومركزية النهج المتعلقة بالنظم الإيكولوجية في مجال إدارة المياه؛ بالإضافة إلى الأخطار البيئية التي تهدد الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    For example, in order to assist States in the implementation of an ecosystem approach, the Division has prepared a manual and developed a course on the development and implementation of ecosystem approaches to the management of human activities. UN فعلى سبيل المثال، لمساعدة الدول في تنفيذ َنهج نظم إيكولوجية، أعدت الشعبة دليلاً ووضعت دورة تدريبية بشأن وضع ُنهج نظم إيكولوجية وتنفيذها لإدارة الأنشطة البشرية.
    The main tasks of the EnMAP mission are related to the global determination of ecosystem parameters as well as biophysical, biochemical and geochemical variables. UN " EnMAP " بتحديد بارامترات المنظومة البيئية الأحيائية وكذلك المتغيرات الفيزيائية الحيوية والكيميائية الحيوية والجيوكيميائية على الصعيد العالمي.
    The Declaration recognizes the potential enhancement of fisheries management performance through the application of ecosystem considerations and calls for a range of ecosystem-related management tools. UN ويسلم الإعلان بإمكانية تحسين أداء إدارة مصائد الأسماك من خلال تطبيق اعتبارات النظم الإيكولوجية، ويدعو إلى تبني طائفة من الأدوات الإدارية المتصلة بالنظم الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus