The PRESIDENT: I thank the representative of Ecuador for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Ecuador for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
I thank the Government and people of Ecuador for hosting this important event. | UN | وأشكر حكومة وشعب إكوادور على استضافة هذه المناسبة الهامة. |
He thanked the Government of Ecuador for hosting the meeting and the UNIDO Regional Programme for Latin America and the Caribbean for helping to organize the various events. | UN | وشكَر حكومة إكوادور على استضافتها للاجتماع وبرنامجَ اليونيدو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي على ما قدّمه من عون في تنظيم مختلف الأحداث. |
The Special Rapporteur takes this opportunity to thank the Government of Ecuador for inviting her to visit the country and for the valuable assistance and cooperation afforded to her during her mission. | UN | وتغتنم المقررة الخاصة هذه الفرصة لكي تعرب لحكومة إكوادور عن شكرها لدعوتها إلى زيارة البلد ولما لمسته من مساعدة وتعاون قيمين طوال البعثة. |
2. Expresses its thanks to the Government of Ecuador for the warm welcome it extended at the opening of the informal regional meeting of the Committee; | UN | ٢ - تعبر عن شكرها لحكومة اكوادور على ما أظهرته من ترحيب حار لدى افتتاح الاجتماع الاقليمي غير الرسمي للجنة؛ |
4. The experts wish to thank the Government of Ecuador for its invitation and for its help and assistance before and during their visit to the country. | UN | 4- ويود الخبراء أن يشكروا حكومة إكوادور على دعوتها ومساعدتها وعونها قبل زيارتهم البلد وأثناءها. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Ecuador for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إكوادور على البيان الذي ألقاه من فوره. |
The Acting President: I thank the Chairman of the delegation of Ecuador for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد إكوادور على بيانه. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Ecuador for his statement and the words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية) : أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها إلى الرئيس. |
The President: I thank the Constitutional President of the Republic of Ecuador for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية إكوادور على بيانه. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of Ecuador for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس إكوادور على البيان الذي أدلى به من فوره. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Ecuador for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إكوادور على الخطاب الذي ألقاه من فوره. |
The Chairman (interpretation from Spanish): I thank the representative of Ecuador for nominating this candidate. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر ممثل إكوادور على ترشيح هذا المرشح. |
The Chairman (interpretation from French): I thank the representative of Ecuador for his positive, encouraging words about the results of our work. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر ممثل إكوادور على العبارات اﻹيجابية والمشجعة بشأن نتائج عملنا. |
The President: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ecuador for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية في إكوادور على بيانه. |
The President (spoke in Spanish): I thank President Rafael Correa of the Republic of Ecuador for his excellent, frank and courageous statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر الرئيس رافايل كوريا، رئيس جمهورية إكوادور على بيانه الممتاز والصريح والجريء. |
The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Vice-President of the Republic of Ecuador for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر نائب رئيس جمهورية إكوادور على خطابه الذي ألقاه لتوه. |
The President: I thank the representative of Ecuador for his contribution to the Open-ended Working Group as one of its Vice-Chairpersons. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل إكوادور على إسهامه في الفريق العامل المفتوح باب العضوية بصفته أحد نائبي رئيسه. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Ecuador for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، اشكر رئيس جمهورية إكوادور على البيان الذي أدلى به من فوره. |
For the Republic of Ecuador: For the Republic of Peru: | UN | عن جمهورية إكوادور عن جمهورية بيرو |
Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) (interpretation from Spanish): It is my pleasure to thank the representative of Ecuador for his statement on behalf of the Latin American and Caribbean States. | UN | السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني أن أشكر ممثل اكوادور على بيانه الذي ألقاه بالنيابــــة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |