The Committee also notes with concern that re-employed women hold positions below their levels of education and skills. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضا أن المرأة التي تعود إلى العمل تزاول أعمالا دون مستواها من حيث التعليم والمهارات. |
The Committee also notes with concern that re-employed women hold positions below their levels of education and skills. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضا أن المرأة التي تعود إلى العمل تزاول أعمالا دون مستواها من حيث التعليم والمهارات. |
This is an area that calls for greater cooperation between Departments of education and skills to ensure that post primary schools accommodate young mothers to enable them to complete their education. | UN | وهذا مجال يدعو إلى مزيد من التعاون بين إدارات التعليم والمهارات بما يضمن أن تستوعب مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية الأمهات الشابات لتمكينهن من إكمال تعليمهن. |
216. The Department of education and skills has established a Traveller Implementation Group which is overseeing the implementation of the recommendations in the report. | UN | 216- وقد أنشأت وزارة التعليم والمهارات فريقاً تنفيذياً معنياً بالرحل يشرف على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
(27) The Committee notes the State party's information that the extreme poverty prevalent in the Roma community is due to a lack of education and skills. It notes with concern, however, that the Roma remain socially and economically marginalized, with restricted access to social services such as health care, employment, education and housing. | UN | 27) وتحيط اللجنة علماً بمعلومات مقدمة من الدولة الطرف تفيد بأن قصور التعليم ونقص المهارات يقفان وراء الفقر المدقع المستشري بين صفوف جماعة الروما، بيد أنها تلاحظ مع القلق أن هذه الجماعة لا تزال مهمشة اجتماعيا واقتصاديا وتعاني من تدني إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعيـة كالرعاية الصحية والعمالة والتعليم والسكن. |
In the opinion of experts, ICT-related policies should not bypass remote rural areas, local SMEs or the equitable dissemination of education and skills. | UN | ويرى الخبراء أن السياسات ذات الصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ينبغي ألا تُغفل المناطق الريفية النائية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أو نشر التعليم والمهارات على أساس منصف. |
Approximately 4 per cent of those youth are aboriginal or indigenous, and they often live in rural and isolated areas and face serious socio-economic challenges, especially related to the lack of education and skills. | UN | و 4 في المائة من هؤلاء الشباب هم من السكان الأصليين، ويعيشون في أغلب الأحيان في المناطق الريفية والمنعزلة ويواجهون تحديات اجتماعية - اقتصادية خطيرة، وخاصـة التحديات المتصلة بانعدام التعليم والمهارات. |
147. Investments in education also need to address the human capital and capability deficits of the current generation of working women. Poor women who missed out on the expansion of educational opportunities may find themselves unemployed, or trapped in jobs with few promotion opportunities because of their lack of education and skills. | UN | 147 - ويحتاج الاستثمار في التعليم إلى التصدي لأوجه العجز في رأس المال البشري والقدرات البشرية في الجيل الحالي من النساء العاملات؛ فالنساء الفقيرات اللائي فاتهن توسُّع الفرص التعليمية قد يجدن أنفسهن معرضات للبطالة أو ضحية أعمال تقلّ فيها فرص الترقي بحكم افتقارهن إلى التعليم والمهارات. |
32. To address the lack of education and skills of some women, WFP supported literacy-, health- and nutrition-skills training. | UN | 32 - ودعم برنامج الأغذية العالمي التدريب في مهارات محو الأمية و الصحة والتغذية، سعيا منه لمعالجة نقص التعليم والمهارات لدى بعض النساء. |
Timely and comparable data on migrant stocks and migration flows, with information on country of birth, country of citizenship and country of previous residence and disaggregated by age, sex, and levels of education and skills, were critically needed. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى بيانات جيدة التوقيت وقابلة للمقارنة عن أعداد المهاجرين وتدفقات الهجرة، مشفوعة بمعلومات عن بلد الميلاد، وبلد الجنسية، وبلد الإقامة السابق، ومفصلة حسب العمر، والجنس، ومستويات التعليم والمهارات. |
32. Agreeing with previous speakers about the current transformation of education and skills, he emphasized that universal access to education should be guaranteed for boys as well as girls. | UN | 32 - وأعرب عن موافقته للمتحدّثين السابقين بشأن تحويل التعليم والمهارات الجاري حاليا،.فشدد على أنه يجب ضمان حصول الجميع، الفتيات فضلا عن الأولاد، على التعليم. |
61. The low visibility of women in the employment sector in Pakistan is usually attributed to supply side factor such as cultural restrictions, household responsibilities and a low level of education and skills. | UN | 61- وغالباً ما يُعزى انخفاض مشاركة المرأة في قطاع العمل في باكستان إلى عوامل تتعلق بالعرض من قبيل القيود الثقافية والمسؤوليات المنزلية وانخفاض مستوى التعليم والمهارات. |
The Special Rapporteur on the right to education has observed that, in this region, isolation and discrimination are the main factors preventing children's access to a high level of education and skills. | UN | ولاحظ المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم أن العزلة والتمييز في هذه المنطقة هما العاملان الرئيسيان اللذان يعيقان حصول الأطفال على مستوى عالٍ من التعليم والمهارات(). |
4. The Committee notes with appreciation the establishment of the new Office of the Minister for Integration which has special responsibility for integration policy at the Department of Community, Rural and Gaéltacht Affairs, the Department of education and skills, and the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | 4- تلاحظ اللجنة، بتقدير، استحداث منصب وزير للإدماج، يتولى بشكل خاص مسؤولية إعداد سياسة الإدماج في كل من وزارة الشؤون المجتمعية والريفية والمناطق الناطقة باللغة الآيرلندية ووزارة التعليم والمهارات ووزارة العدل والمساواة وإصلاح القوانين. |
146. In addition to the above, the Department of education and skills has worked with a wide range of stakeholders on a Cross Border Primary Human Rights Education Initiative (LIFT OFF) with Northern Ireland. | UN | 146- وعلاوةً على ما ذكر آنفاً، عملت وزارة التعليم والمهارات مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة من أجل أن تُعقد مع أيرلندا الشمالية مبادرة عابرة للحدود لتعليم حقوق الإنسان في المرحلة الابتدائية (مبادرة " الارتقاء " ). |
The Strategy builds on existing work in this area and seeks to be of relevance for all sectors of education, in line with the high level goal of the Department of education and skills to " support and improve the quality, relevance and inclusiveness of education for every learner in our schools " . | UN | وتستند الاستراتيجية إلى العمل الجاري في هذا المجال وتسعى إلى إفادة جميع قطاعات التعليم، بما يتماشى مع الهدف الرفيع المستوى لوزارة التعليم والمهارات المتمثل في " دعم وتحسين نوعية وجدوى التعليم وقدرته على استهداف كل متعلم من متعلمي مدارسنا " . |
(4) The Committee notes with appreciation the establishment of the new Office of the Minister for Integration which has special responsibility for integration policy at the Department of Community, Rural and Gaéltacht Affairs, the Department of education and skills, and the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | (4) تلاحظ اللجنة، بتقدير، استحداث منصب وزير للإدماج، يتولى بشكل خاص مسؤولية إعداد سياسة الإدماج في كل من وزارة الشؤون المجتمعية والريفية والمناطق الناطقة باللغة الآيرلندية ووزارة التعليم والمهارات ووزارة العدل والمساواة وإصلاح القوانين. |
The Committee calls on the Government to increase its efforts to create new opportunities for women in non-traditional and high-growth areas, including in new information and communications areas and in the service sector, and to strengthen efforts to ensure that they can take full advantage of the mixed economy, in accordance with their high levels of education and skills. | UN | وتطلب اللجنة إلى الحكومة زيادة جهودها الرامية إلى إيجاد فرص جديدة للنساء في المجالات غير التقليدية والتي تتميز بارتفاع معدل النمو، بما في ذلك المجالات الجديدة للمعلومات والاتصالات وفي قطاع الخدمات، وأن تعزز الجهود الرامية إلى ضمان إمكانية استفادة النساء على الوجه الكامل من الاقتصاد المختلط، بما يتفق وما يتمتعن به من مستويات مرتفعة من التعليم والمهارات |
37. Mr. Ferreira (Guinea-Bissau) pointed out that, although women formed a majority of Guinea-Bissau's population, their general level of education and skills was low and needed to be raised if their participation in decision-making was to increase. | UN | 37 - السيد فيريرا (غينيا - بيساو): أشار إلى أن النساء يشكلن الغالبية من بين سكان غينيا - بيساو، ومع هذا، فإن مستواهن العام من حيث التعليم والمهارات يتسم بالانخفاض، وثمة حاجة إلى رفع هذا المستوى من أجل زيادة مشاركتهن في صنع القرار. |
The Committee notes the State party's information that the extreme poverty prevalent in the Roma community is due to a lack of education and skills. It notes with concern, however, that the Roma remain socially and economically marginalized, with restricted access to social services such as health care, employment, education and housing. | UN | 27- وتحيط اللجنة علماً بمعلومات مقدمة من الدولة الطرف تفيد بأن قصور التعليم ونقص المهارات يقفان وراء الفقر المدقع المستشري بين صفوف جماعة الغجر (الروما)، بيد أنها تلاحظ مع القلق أن هذه الجماعة لا تزال مهمشة اجتماعيا واقتصاديا وتعاني من تدني إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية كالرعاية الصحية والعمالة والتعليم والسكن. |