"of education and training" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم والتدريب
        
    • التثقيف والتدريب
        
    • للتعليم والتدريب
        
    • تعليم وتدريب
        
    • تثقيفية وتدريبية
        
    • تعليمية وتدريبية
        
    • التعليمية والتدريبية
        
    • التربية والتدريب
        
    • التربية والتعليم والتدريب
        
    • للتثقيف والتدريب
        
    • لتعليم وتدريب
        
    • تثقيف وتدريب
        
    • التثقيفية والتدريبية
        
    • تعليمي وتدريبي
        
    • التعليم وتدريب
        
    As such, the Fourth World Conference on Women went beyond earlier recommendations in the field of education and training. UN وعلى هذا النحو، تجاوز المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التوصيات التي سبق تقديمها في ميدان التعليم والتدريب.
    This calls for a rethinking of education and training policies. UN وهذا يدعو إلى إعادة التفكير في سياسات التعليم والتدريب.
    In many ways the realization of the future hopes, aspirations and identity of Palestine refugees depends on the type of education and training they receive. UN ويعتمد تحقيق آمال اللاجئين الفلسطينيين وتطلعاتهم وتأكيد هويتهم، من نواح كثيرة، على نوعية التعليم والتدريب الذي يتلقونه.
    There were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. UN وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية.
    The informal sector mitigates the shortcomings of the conventional system of education and training. UN ويستكمل القطاع غير المنظم النقص في النظام التقليدي للتعليم والتدريب.
    The role of education and training as a means of capacity-building in the criminal justice system was further highlighted. UN كما أبرزوا أيضا دور التعليم والتدريب كسبيل لبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية.
    Our Government regards the provision of education and training to our people as one of its most important national priorities. UN وتعتبر حكومتنا توفير التعليم والتدريب لشعبنا إحدى أهم الأولويات الوطنية.
    There is an inclusive education programme across the country alongside the establishment of the Special Unit at the Ministry of education and training. UN وطوّرت برنامجا تثقيفيا شاملا في جميع أنحاء البلد إلى جانب إنشاء وحدة خاصة بوزارة التعليم والتدريب.
    Policies in the field of education and training are important tools for gender equality. UN والسياسات في مجال التعليم والتدريب أدوات هامة للمساواة بين الجنسين.
    Accordingly, the provision of education and training for appropriate workers is also an important measure. UN وتبعاً لذلك، من المهم أيضاً توفير التعليم والتدريب للعاملين المتخصصين.
    Initial results are expected at the end of 2007 in the field of education and training. UN ويُنتظر صدور نتائج أولية بنهاية 2007 تتناول مجالي التعليم والتدريب.
    The Ministry of Education and Sport allocates a considerable amount of funding for financing research in the field of education and training of Roma. UN وتخَصِّص وزارة التعليم والرياضة مبلغاً كبيراً من المال لتمويل البحوث في ميدان التعليم والتدريب لطائفة الروما.
    The poverty traps are further compounded by lack of education and training and female illiteracy. UN ومصايد الفقر يزيد من تعقّدها الافتقارُ إلى التعليم والتدريب وأمية الإناث.
    Programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons. UN ومن شأن برامج التعليم والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية أن تعزز وجود رأي عام عالمي ملم بالموضوع، يكون بوسعه أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية.
    15. Monitor the outcomes of education and training and systems of mentoring to facilitate women's greater access to decision-making; UN 15- رصد نواتج عمليات التعليم والتدريب وأنظمة الرصد من أجل تيسير زيادة إمكانية وصول المرأة إلى مواقع صنع القرار؛
    It is expected to present an annual report on the situation of education and training. UN ويقوم مجلس التعليم والتدريب بتقديم تقرير سنوي عن حال التعليم والتدريب.
    The Committee recommends the intensification of education and training programmes on the Convention to enhance the knowledge of judges, lawyers and law enforcement personnel. UN وتوصي اللجنة بتكثيف برامج التثقيف والتدريب لتحسين معرفة القضاة والمحامين ومسؤولي إنفاذ القوانين فيما يتعلق بالاتفاقية.
    The answer lay in their commitment to such matters as the ongoing development of education and training and greater use of advanced technology across the board. UN وتكمن الإجابة في التزامها بأمور من قبيل التطوير المستمر للتعليم والتدريب وزيادة استخدام التكنولوجيا المتقدمة بوجه عام.
    Girls are disadvantaged in terms of the quality, relevance and appropriateness of education and training they receive. UN والفتيات متضررات من زاوية نوعي ة ما يتلقين من تعليم وتدريب أو مدى ملاءمتهما ومناسبتهما.
    14. UNIDIR continues to focus on the development of education and training materials. UN 14 - ويواصل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح تركيز اهتمامه على وضع مواد تثقيفية وتدريبية.
    These services and cooperation will be arranged by the Office of the High Commissioner and should include courses of education and training in human rights. UN على أن يتم ترتيب هذه الخدمات والتعاون من جانب المفوضة السامية، وأن تشمل دورات تعليمية وتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    With the dry season in early 1998, the office will continue E/CN.4/1998/94 the implementation of this programme, which will include setting up an office and training local staff to coordinate the implementation of education and training programmes. UN وعند انتهاء موسم اﻷمطار في مطلع عام ٨٩٩١، سيواصل المكتب تنفيذ هذا البرنامج، الذي سيشمل إنشاء مكتب وتدريب الموظفين المحليين على تنسيق تنفيذ البرامج التعليمية والتدريبية.
    As such, in the future, the Ministry of education and training will review related legal documents to raise the enrollments of girls. UN ولذلك، ستقوم وزارة التربية والتدريب في المستقبل بمراجعة الوثائق القانونية ذات الصلة بهدف زياد التحاق البنات بالمدارس.
    :: The Ministry of education and training is working to promulgate and submit to competent agencies to promulgate policies to support for increasing the proportion of women are post-graduated. UN :: وتعمل وزارة التربية والتعليم والتدريب على إصدار سياسات لدعم زيادة نسبة المتخرجات في مرحلة التعليم ما بعد الجامعي، وتقديمها إلى الجهات المختصة لنشرها؛
    14. Acknowledges the fundamental importance of education and training on human rights and democracy in contributing to the promotion, protection and effective realization of all human rights; UN 14- يسلِّم بما للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان من أهمية أساسية في الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان كافة وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛
    This first stage of education and training of young children is generally confined to the urban centres. UN هذا هو أول دائرة لتعليم وتدريب الطفل البالغ الصغر الذي ينحدر بصفة عامة من الحضر.
    It should have led to the establishment of adequate redress in the form of education and training for law enforcement officials on gender issues and women's rights in order to ensure the non-recurrence of such events. UN وكان ينبغي أن يفضي إلى تصحيح مناسب في شكل عملية تثقيف وتدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال القضايا الجنسانية وحقوق المرأة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأحداث.
    :: The development and implementation of education and training programmes, including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts in disability rights, in particular for developing countries UN :: وضع وتنفيذ البرامج التثقيفية والتدريبية بما في ذلك دعم المؤسسات الوطنية وتبادل أو إعارة الموظفين من أجل تدريب الخبراء على حقوق الإعاقة ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية
    - Women have higher levels of education and training than men. UN أن المرأة حصلت على مستوى تعليمي وتدريبي أعلى من الرجل.
    There was scope for increasing cooperation between middle-income and developing countries in the area of education and training of experts to assist in the attainment of the MDGs. UN واختتم قائلاً إن هناك فرصة لزيادة التعاون بين البلدان المتوسطة الدخل والبلدان النامية في مجال التعليم وتدريب الخبراء للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus