"of education in the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم في البلد
        
    • التعليم في البلاد
        
    Results of various achievement tests indicate a serious problem in the quality of education in the country. UN وتبيِّن نتائج مختلف اختبارات الأداء وجود مشكلة خطيرة في نوعية التعليم في البلد.
    The Government has reduced the number of students per classroom to not more than 20 students per class as part of an important effort to increase the quality of education in the country. UN وقلصت عدد الطلاب في كل حجرة دراسة إلى ما لا يزيد على 20 طالبا في إطار جهد مهم يرمي إلى تحسين نوعية التعليم في البلد.
    The problem is aggravated by the low level of education in the country. UN وتتفاقم المشكلة نتيجة انخفاض مستوى التعليم في البلد.
    The Mexican education system has succeeded in overcoming the inequality of school attendance between men and women at all levels of education in the country. UN وقد نجح النظام التعليمي المكسيكي في تجاوز أوجه التفاوت بين الرجل والمرأة من حيث المواظبة على الدراسة في جميع مستويات التعليم في البلاد.
    115. Articles 71-81 of the Political Constitution of the Republic of Guatemala cover all aspects of education in the country. UN ٥١١- تغطي المواد ١٧-١٨ من الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا جميع جوانب التعليم في البلاد.
    Investors also highlighted the low levels of education in the country and the need to increase the availability of skills, particularly at the technical level. UN وسلط المستثمرون الضوء أيضاً على انخفاض مستويات التعليم في البلد وضرورة زيادة توافر المهارات، ولا سيما في المجال التقني.
    Under the Act, the government has established a SESC at every office of education in the country since 2005 so that students with disabilities can be supported in their special education regardless of the educational setting that they are assigned to, whether it is a home or a regular class, etc. UN وبموجب هذا القانون، أنشأت الحكومة مركزاً لدعم التعليم الخاص في كل مكتب من مكاتب التعليم في البلد منذ عام 2005 حتى يتمكن الطلاب ذوو الإعاقة من الحصول على الدعم في تعليمهم الخاص بصرف النظر عن المكان الذي يتعلمون فيه، سواء أكان البيت أو الصف، إلخ.
    Nationalization of primary education by the Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman immediately after independence was a milestone in the history of education in the country. UN وشكل قيام الأب المؤسس للدولة بانغاباندو شيخ مجيب الرحمن فورا عقب الاستقلال بتأميم التعليم الابتدائي معلما هاما في تاريخ التعليم في البلد.
    First, beyond assuring access to school the Brazilian government has invested in the quality of education in the country through the development of capacity building policies for male and female teachers in subjects rarely considered. UN أولاً، وفضلاً عن ضمان الالتحاق بالمدرسة، استثمرت الحكومة البرازيلية في جودة التعليم في البلد من خلال وضع سياسات بناء القدرات للمعلمين والمعلمات في مواضيع نادراً ما تُتناول.
    It also welcomed the 2006-2007 undertaking of a national consultation on excellence in education and the drawing up a 10 year plan for all levels of education in the country and its commitment to put the plan into operation over the period 2008-2018. UN ورحّبت مصر بالبدء في مشاورات وطنية في الفترة 2006-2007 بشأن تشجيع الامتياز في التعليم ووضع خطة عشرية تشمل التعليم في البلد بجميع مستوياته كما رحّبت بالتزامها بتنفيذ الخطة على مدى الفترة 2008-2018.
    67. CRC was concerned about the low quality of education in the country and considerable difference between urban and rural areas in terms of quality and accessibility of education. UN 67- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تدني نوعية التعليم في البلد والفرق الشاسع بين المناطق الحضرية والريفية من حيث نوعية التعليم وتيسر الوصول إليه(127).
    47. In the education sector, UNICEF supported the Ministry of Education in establishing reforms and new policies to improve the quality of education in the country. UN 47 - وفي قطاع التعليم، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة التربية والتعليم في إجراء إصلاحات ووضع سياسات جديدة لتحسين نوعية التعليم في البلد.
    529. Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice was concerned about the poor quality of education in the country and recommended that Honduras take concrete actions to increase budget allocations and to provide subsidies to the poorest families. UN 529- وأعرب معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي عن قلقه إزاء رداءة التعليم في البلد وأوصى بأن تتخذ هندوراس إجراءات ملموسة لزيادة المخصصات من الميزانية ولتقديم إعانات مالية للأُسر الأشد فقراً.
    81.51. Allocate more financial resources to improve access to and quality of education in the country. (Indonesia); UN 81-51- أن تخصص مزيداً من الموارد المالية لتعزيز فرص الحصول على التعليم في البلد ولتحسين جودته (إندونيسيا)؛
    The positive results achieved as a result of her Government's commitment to provide free and compulsory primary education would be further enhanced through additional efforts to reduce gender inequality and the rural-urban gap and to improve the quality of education in the country. UN والنتائج الإيجابية التي تحققت نتيجة التزام حكومتها بتوفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي ستتعزز علاوة على ذلك من خلال الجهود الإضافية المبذولة للحد من عدم المساواة بين الجنسين والفجوة بين الريف والحضر ولتحسين نوعية التعليم في البلد.
    12. The education system has succeeded in significantly reducing the unevenness in school attendance between men and women at all levels of education in the country between 2000 and 2010. UN 12 - تمكن نظام التعليم من الحد بشكل كبير من الفوارق في معدلات المواظبة على الدراسة بين الرجل والمرأة في جميع مستويات التعليم في البلاد في الفترة ما بين عامي 2000 و 2010.
    This must be done at a faster pace with the aim of making coordinated efforts to strengthen the provision of education services in preschool and the rest of the levels beyond primary education, at the same time that they contribute to the improvement of the quality of education in the country. UN وينبغي أن يتم ذلك بوتيرة أسرع من أجل بذل جهود متضافرة لتعزيز توفير الخدمات التعليمية في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي والمستويات الأخرى التي تتجاوز التعليم الابتدائي، وتساهم في الحين ذاته في تحسين نوعية التعليم في البلاد.
    107. The legislation defines the legal, organizational and socioeconomic basis for the development of education in the country; it establishes the structure of the education system, the principles underlying its regulation, management and authority, and the areas of operation for its agencies; and is the legal framework for other legal and regulatory acts in the area of education. UN 107- ويحدد القانون الأساس القانوني والتنظيمي والاجتماعي - الاقتصادي لتطوير التعليم في البلاد. وهو ينشئ هياكل نظام التعليم ويضع المبادئ التي تحكم لوائحه وإدارته وسلطته، فضلاً عن أساليب عمل وكالاته. كما يوفر القانون الإطار القانوني لأية تنظيمات ولوائح قانونية أخرى في مجال التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus