Improvement and development of school curricula and educational programmes through the introduction of educational activities that support the curriculum and involve students in planning of educational activities and identification of learning needs; | UN | تحسين وتطوير المناهج والبرامج التعليمية بحيث يتم إدخال الأنشطة التعليمية المساندة للمناهج الدراسية، وجعل الطالب يشارك في التخطيط للأنشطة والمتطلبات التعليمية؛ |
A further need is the creation and implementation of national monitoring and evaluation of human rights education, particularly the assessment of the impact of educational activities | UN | :: ثمة حاجة أخرى تتمثل في إنشاء وتنفيذ آليات لرصد وتقييم التثقيف في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، ولا سيما تقييم أثر الأنشطة التعليمية |
The agent before the ECtHR familiarises judges and prosecutors with the judgments as a part of educational activities. | UN | ويطلع الوكيل المنتدب لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان القضاة والمدعين العامين على الأحكام في إطار الأنشطة التثقيفية. |
Continuation of educational activities and finalization of the national programme for civic training and education on human rights | UN | الاستمرار في الأنشطة التثقيفية ووضع الصيغة النهائية للبرنامج الوطني للتربية المدنية والتثقيف بشأن حقوق الإنسان؛ |
This document provides for: clearer geographical priorities, sectoral specialization, the promotion of educational activities for development and social awareness and the participation of various actors involved in development cooperation. | UN | وتنص هذه الوثيقة على: أولويات جغرافية أوضح، وتخصص قطاعي، وتشجيع للأنشطة التعليمية لأغراض التنمية والتوعية الاجتماعية، ومشاركة فعاليات متنوعة من الفعاليات العاملة في ميدان التعاون الإنمائي. |
The respondents stated that the main barriers to the implementation of educational activities include inadequate financial resources and a lack of educational materials, followed by a lack of expertise and staff. | UN | وذكر المجيبون أن العقبات الرئيسية التي تحول دون تنفيذ أنشطة التثقيف تشمل عدم كفاية الموارد المالية والافتقار إلى مواد التثقيف ثم نقص الخبرة والموظفين. |
11. Mission of the Centre: providing protection of children's rights, encouraging changes in laws and procedural issues for children's benefit, facilitation of real implementation of children's universally recognized rights and freedoms, implementation of educational activities for popularization of basic children's rights and freedoms and rising of citizen's legal awareness in this sphere. | UN | 11 - ومهمة المركز هي: توفير الحماية لحقوق الطفل، وتشجيع إدخال تغييرات على القوانين والمسائل الإجرائية لصالح الأطفال، وتيسير الإعمال الحقيقي لحقوق وحريات الطفل المعترف بها عالميا، والاضطلاع بأنشطة تعليمية للتعريف بالحقوق والحريات الأساسية للطفل، والتوعية القانونية للمواطنين في هذا المجال. |
75. The Government made reference to the implementation of educational activities concerning human rights, including the rights of national minorities, among various categories of public officials, collaborators of the police and other law enforcement agencies. | UN | 53 - وأشارت الحكومة إلى تنفيذ أنشطة تعليمية تتعلق بحقوق الإنسان، منها حقوق الأقليات القومية، وذلك ضمن مختلف فئات الموظفين العامين والمشاركين في أعمال الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القوانين. |
The policy of the Inter-Agency Standing Committee on assistance to those living in regroupement camps in Burundi was amended to allow for the inclusion of educational activities as part of the emergency humanitarian response. | UN | عدلت السياسات العامة للجنة المشتركة فيما بين الوكالات بشأن أولئك الذين يعيشون في مخيمات التجميع في بوروندي للسماح بإدراج الأنشطة التعليمية باعتبارها جزءاً من الاستجابة الإنسانية لحالات الطوارئ. |
(e) Provide that persons below 18 years of age deprived of liberty are given a full programme of educational activities (including physical education); | UN | (ه) توفير برنامج كامل من الأنشطة التعليمية (بما في ذلك الأنشطة الرياضية) للأطفال دون الثامنة عشرة من العمر المحرومين من حريتهم؛ |
Furthermore, the city and provincial offices of education independently plan supervision of educational activities at the city and provincial levels in order to increase autonomy of education, to diversify the educational system and curricula, and establish teacher support systems. | UN | وفضلا عن ذلك، تضع مكاتب التعليم في المدن والمقاطعات بصورة مستقلة خطط الإشراف على الأنشطة التعليمية على مستويات المدن والمقاطعات بغية زيادة الاستقلالية في التعليم، وتنويع نظام التعليم والمناهج، ووضع نظم لدعم المعلمين. |
42. Recognizing that the construction or rehabilitation of educational facilities is not enough to address the education problems in Afghanistan, the PEACE initiative, in close cooperation with other partners, has undertaken a variety of educational activities for both genders. | UN | 42 - وأجرت مبادرة القضاء على الفقر وتمكين المجتمعات المحلية بالتعاون الوثيق مع الشركاء الآخرين مجموعة من الأنشطة التعليمية للجنسين، اعترافا بأن بناء أو إعادة تأهيل المرافق التعليمية ليس كافيا لمعالجة مشاكل التعليم في أفغانستان. |
55. Based on evaluations of educational activities included in the first plan, future plans would enhance processes to select and train judges and law enforcement officers. | UN | 55- وعلى أساس تقييمات الأنشطة التعليمية المدرجة في الخطة الأولى سوف تعزز خطط المستقبل عمليات اختيار وتدريب القضاة وموظفي إنفاذ القوانين. |
Priority measures to support the implementation of educational activities include the development of curricula, the development and publishing of educational and study materials on climate change issues, and the establishment of information networks and education centers. | UN | 38- وتشمل التدابير ذات الأولوية لدعم تنفيذ الأنشطة التعليمية تحسين المناهج الدراسية، واستحداث مواد تعليمية ودراسية عن قضايا تغير المناخ ونشرها، وإقامة شبكات معلومات وإنشاء مراكز تعليمية. |
:: A further need is the creation and implementation of national monitoring and evaluation of human rights education, particularly the assessment of the impact of educational activities. | UN | :: وهناك حاجة أيضا إلى استحداث وتنفيذ الرصد والتقييم الوطنيين للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما تقييم أثر الأنشطة التثقيفية. |
(c) Provide that persons below 18 deprived of their liberty are provided with a full programme of educational activities (including physical education); | UN | (ج) تزويد الأشخاص دون سن 18 عاماً المحرومين من حريتهم ببرنامج كامل من الأنشطة التثقيفية (بما في ذلك التربية البدنية)؛ |
The issue we should pay close attention to in the near future is the issue of HIV-Hepatitis C co-infection treatment, the intensification of educational activities for young people and scientific research. | UN | وإن المسألة التي ينبغي أن نوليها اهتماما وثيقا في المستقبل القريب هي مسألة معالجة الإصابة المزدوجة بالفيروس والالتهاب الكبدي جيم، وتكثيف الأنشطة التثقيفية للشباب، والبحوث العلمية. |
It is expected to be accompanied by a catalogue of educational activities for curriculum adaptation by local educators with audio-visual components. | UN | ومن المتوقع أن يعد، بالاقتران مع المعرض فهرس للأنشطة التعليمية من أجل مواءمتها مع المناهج الدراسية من جانب رجال التعليم المحليين كما سيستخدم عناصر سمعية بصرية. |
Kindergarten is regarded as the first stage in the Icelandic school system, and the Ministry of Education, Science and Culture has issued a national curriculum guide for kindergartens, consisting of a programme of guidelines intended to form a flexible framework of educational activities at kindergarten level. | UN | وينظر إلى رياض الأطفال على أنها المرحلة الأولى في نظام المدارس الأيسلندية، وقد أصدرت وزارة التعليم والعلوم والثقافة دليلا وطنيا للمناهج من أجل رياض الأطفال، يتألف من برنامج للمبادئ التوجيهية التي يقصد بها تشكيل إطار مرن للأنشطة التعليمية على مستوى رياض الأطفال. |
The respondents stated that the main barriers to the implementation of educational activities were inadequate financial resources and a lack of educational materials, followed by a lack of expertise and staff. | UN | وذكر المجيبون أن العقبات الرئيسية التي تحول دون تنفيذ أنشطة التثقيف تشمل عدم كفاية الموارد المالية والافتقار إلى مواد التثقيف، ثم نقص الخبرة والموظفين. |
6. Welcomes equally the experience gained during the celebration in 1996 and 1997 of the International Day for Tolerance, and invites Member States and competent intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the celebration of the International Day by means of educational activities and public information campaigns aimed at the realization of more tolerant societies; | UN | ٦ - ترحب بالمثل بالتجربة المكتسبة خلال الاحتفالات باليوم الدولي للتسامح التي جرت خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وتدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إلى مواصلة إسهامها في الاحتفال باليوم الدولي بالاضطلاع بأنشطة تعليمية وشن حملات إعلامية ترمي إلى إقامة مجتمعات تتسم بقدر أكبر من التسامح؛ |
(g) Implementation of educational activities through space camps; | UN | (ز) تنفيذ أنشطة تعليمية عن طريق معسكرات الفضاء؛ |
An increasing number and range of educational activities have been undertaken with regard to climate change over the past five years that illustrate significant progress in developing and developed countries. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، جرى الاضطلاع بأنشطة تثقيفية تتعلق بتغير المناخ ما فتئ عددها يزيد ونطاقها يتسع، مما يُبيَّن إحراز تقدم ملحوظ في كل من البلدان النامية والمتقدمة. |
3. Requests the Secretary-General, in consultation with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to report to the General Assembly at its fifty-first session on the progress of educational activities in the framework of the transdisciplinary project entitled " Towards a culture of peace " . | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن التقدم المحرز في اﻷنشطة التثقيفية في إطار المشروع المتعدد التخصصات المسمى " من أجل ثقافة للسلام " . |
But in order for educators to make wise choices in curriculum decisions, several precautions have to be taken early in the development of educational activities. | UN | إلا أنه لكي يتمكن المربون من اتخاذ خيارات حكيمة في القرارات المتعلقة بالمناهج الدراسية، ينبغي توخي الحذر في مرحلة مبكرة من الاضطلاع بالأنشطة التعليمية. |