The Council provides an opportunity to focus on innovation and the exchange of effective practices in the implementation of human rights. | UN | إن المجلس يوفر فرصة للتركيز على الابتكار وتبادل الممارسات الفعالة في إعمال حقوق الإنسان. |
Guidance material is available to assist with the implementation of effective practices. | UN | وثمة مواد توجيهية متاحة للمساعدة في تنفيذ الممارسات الفعالة. |
SOS-LV recommended that Latvia develop clear framework to support and promote the delivery of effective practices in after-care preparation and after-care services. | UN | وأوصت الرابطة لاتفيا بأن تضع إطاراً واضحاً لدعم وتعزيز الممارسات الفعالة في إعداد مرحلة ما بعد الرعاية والخدمات المتصلة بها. |
In 2013, the Independent Expert began work to prepare a practical guide and a compilation of effective practices to assist policymakers and others. | UN | وفي عام 2013، بدأت الخبيرة المستقلة العمل على إعداد دليل عملي وتجميعٍ للممارسات الفعالة بهدف مساعدة واضعي السياسات وغيرهم. |
We would look forward to sharing what we learn in our efforts to support research and measurement at the national level; to help establish and encourage the adoption of effective practices for using volunteers; and to make volunteer service a part of the structure and function of every school, business and community across this country. | UN | ونتطلع لتبادل الخبرات التي اكتسبناها بجهودنا التي نبذلها لدعم الأبحاث والقياس على الصعيد الوطني؛ وللمساعدة في وضع ممارسات فعالة والتشجيع على اعتمادها بصدد استخدام المتطوعين؛ وجعل الخدمة التطوعية جزءا من هيكل وعمل كل مدرسة، وكل مشروع تجاري وكل مجتمع محلي في شتى أرجاء هذا البلد. |
Even when they claimed such controls existed, respondents failed to provide specific examples of effective practices. | UN | فحتى عندما زعم المستجوَبون وجود ضوابط للرقابة، فإنهم لم يأتوا بأمثلة محددة عن الممارسات الفعالة. |
In the tradition of the " Wiesbaden process " , it brought together private sector representatives and regulators in order to encourage discussion and exchange of effective practices. | UN | وجريا على المعهود في ' ' عملية فيسبادن``، جمع المؤتمر بين ممثلي القطاع الخاص والهيئات التنظيمية من أجل تشجيع المناقشات وتبادل الممارسات الفعالة. |
Once a broad range of effective practices covering both normative standards and operational approaches are assembled, they will be compiled and shared to assist in ensuring the participation and representation of minorities in policing. | UN | ومتى توفرت مجموعة واسعة من الممارسات الفعالة التي تغطي كل من المعايير الناظمة والنهج التنفيذية، ستُجمّع وتوزّع للمساعدة على كفالة مشاركة وتمثيل الأقليات في أعمال الشرطة. |
Compilations of effective practices are used to share measures that have proved effective in implementing treaty provisions in a certain situation and may be applicable in similar settings. | UN | وتستخدم مجموعات الممارسات الفعالة في تعميم تدابير ثبتت فعاليتها في تنفيذ أحكام المعاهدات في وضع معين وقد تكون قابلة للتطبيق في ظروف مماثلة. |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) أن ينظر بعناية في مسائل محددة في إطار ولايته وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة وتقديم توصيات ذات صلة؛ |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) أن ينظر بعناية في مسائل محددة في إطار ولايته وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة وتقديم توصيات ذات صلة؛ |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) إنعام النظر في مسائل محددة في نطاق ولايتها وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة فضلاً عن تقديم توصيات ذات صلة؛ |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) إنعام النظر في مسائل محددة في نطاق ولايته وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة فضلاً عن تقديم توصيات مناسبة؛ |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) إنعام النظر في مسائل محددة في نطاق ولايتها وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة فضلاً عن تقديم توصيات مناسبة؛ |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) إجراء دراسة متأنية لمسائل محددة في نطاق ولايتها وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة فضلاً عن تقديم توصيات ذات صلة؛ |
In the tradition of the " Wiesbaden process " , the conference in November on the theme " Governance and compliance management " brought together private sector representatives and regulators in order to encourage discussion and exchange of effective practices. | UN | جريا على المعهود في ' ' عملية فيسبادن``، جمع المؤتمر الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر بشأن موضوع ' ' الحوكمة وإدارة الامتثال`` بين ممثلي القطاع الخاص والهيئات التنظيمية من أجل تشجيع المناقشات وتبادل الممارسات الفعالة. |
(a) To give careful consideration to specific issues within the scope of the mandate and to include examples of effective practices as well as relevant recommendations; | UN | (أ) إجراء دراسة متأنية لمسائل محددة تدخل في نطاق ولايتها وإيراد أمثلة على الممارسات الفعالة فضلاً عن تقديم توصيات ذات صلة؛ |
In addition, over 25 international organizations, and about 30 civil society organizations (including industry representatives) have contributed in the framework of seminars on the identification of effective practices organized by the Office for Disarmament Affairs. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت أكثر من 25 منظمة دولية ونحو 30 منظمة من منظمات المجتمع المدني (بما في ذلك ممثلون لقطاعات) إسهامات في إطار الحلقات الدراسية التي نظّمها مكتب شؤون نزع السلاح بشأن تحديد الممارسات الفعالة. |
The statement depicts stories of effective practices and implementation gaps in the framework of the agreed conclusions, in both urban cities and rural villages, and contains some of the recommendations formulated by women and girls. | UN | ويصور البيان قصصا للممارسات الفعالة والثغرات في التنفيذ في إطار الاستنتاجات المتفق عليها، في كل من مدن الحضر وقرى الريف، ويتضمن بعض التوصيات التي صاغتها نساء وفتيات. |
:: Compilation of effective practices, templates and guidance (1) | UN | :: مصنف للممارسات الفعالة والنماذج والتوجيهات (1) |
3. The exercise uncovered some essential characteristics of effective practices of social integration, including: benefit the whole society; community-based; engage beneficiaries; sustainability; and replicability. | UN | 3 - وكشفت الممارسة بعضا من الخصائص الأساسية للممارسات الفعالة لتحقيق الإدماج الاجتماعي، ومنها: أنها تعود بالنفع على المجتمع بأسره؛ وإن أساسها المجتمعات المحلية؛ وإشراك المستفيدين؛ والاستدامة؛ وقابلية التكرار. |
Examples of effective practices | UN | أمثلة على ممارسات فعالة |