"of effectiveness in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الفعالية في
        
    • كفالة الفعالية في
        
    • من الفاعلية في
        
    • للفعالية في
        
    • الفعالية في مجال
        
    Even if UNIDO achieved the highest degree of effectiveness in the allocation of resources, the needs of many sectors still could not be met. UN وحتى اذا حققت اليونيدو أعلى درجة من الفعالية في تخصيص الموارد فلن يتسنى، مع ذلك، تلبية احتياجات قطاعات عديدة.
    All States should reinforce their efforts on improving existing control and cooperation mechanisms as appropriate in order to achieve higher degrees of effectiveness in the efforts to curb illicit trafficking. UN وينبغي لجميع الدول أن تعزز جهودها المبذولة لتحسين آليات الرقابة وآليات التعاون القائمة من أجل تحقيق درجات أعلى من الفعالية في الجهود الرامية إلى الحد من الاتجار غير المشروع.
    Despite this, UNSOA proved that its support model, developed in earlier periods, worked effectively and efficiently, and AMISOM received in a timely manner the support that it required, enabling it to operate with a high level of effectiveness in a precarious environment. UN ورغم ذلك، برهن المكتب على فعالية وكفاءة نموذج الدعم الذي وضعه في فترات سابقة، وتلقت البعثة الدعم الذي تحتاج إليه في الوقت المناسب، مما مكنها من العمل بمستوى عال من الفعالية في بيئة محفوفة بالمخاطر.
    He emphasized the importance of effectiveness in development cooperation in maintaining public support for ODA. UN وشدد على أهمية كفالة الفعالية في مجال التعاون الإنمائي من أجل الإبقاء على تأييد الجمهور لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Several States from various regions had recourse to the formulation of regional strategies to ensure a greater degree of effectiveness in the creation of a suitable ICT environment. UN وقد لجأت بعض الدول من أقاليم مختلفة إلى صياغة استراتيجيات " إقليمية " لضمان درجة أكبر من الفاعلية في خلق بيئة ملائمة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    The areas in which the manager assumes a lead position and conducts reviews of effectiveness in the plan administration are as follows: UN وفيما يلي المجالات التي يقوم فيها بدور قيادي ويجري استعراضات للفعالية في الخطة الإدارية:
    Fight against corruption and enhancement of effectiveness in promotion and providing human rights and freedoms UN مكافحة الفساد وزيادة الفعالية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات
    For all its disadvantages, the principle does go beyond the requirement that States meet a minimum standard of effectiveness in the availability of remedies for transboundary claimants, in providing access to information, and in ensuring appropriate cooperation between the relevant courts and national authorities across national boundaries. UN وكل ما يعيب هذا المبدأ هو أنه يتجاوز فعلا اشتراط استيفاء الدول لمعيار الحد الأدنى من الفعالية في توفير وسائل الانتصاف للمطالبين العابرين للحدود، وفي توفير فرص الحصول على المعلومات، وفي ضمان التعاون الملائم بين المحاكم ذات الصلة والسلطات الوطنية عبر الحدود الوطنية.
    At the same time, the strengthening of the rule of law, access to an effective and impartial system of justice, the enforcement of human rights and the establishment of national consensus will secure a greater degree of effectiveness in democratic governance. UN وفي الوقت نفسه، فإن من شأن تعزيز سيادة القانون والوصول إلى نظام فعال ومحايد للعدالة واحترام حقوق الإنسان وإقرار نظم توافقية وطنية أن تكفل جميعها قدرا أكبر من الفعالية في استمرار الحكم الديمقراطي.
    75. Al-Qaida, in common with other organizations engaged in terrorism, seeks a high level of effectiveness in the conduct of terrorist acts and their impact. UN 75- وتسعى منظمة القاعدة، شأنها في ذلك شأن المنظمات الأخرى التي تمارس الإرهاب، إلى تحقيق مستوىٍ عالٍ من الفعالية في تنفيذ الأفعال الإرهابية وما يترتب عليها من تأثير.
    A significantly higher level of effectiveness in delivery and results requires, as a key condition, adequacy, predictability and long-term stability of funding for operational activities for development, with an emphasis on regular/core funding. UN ويستلزم تحقيق مستوى أعلى من الفعالية في التنفيذ والنتائج - كشرط أساسي - أن يكون التمويل المخصص للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية كافيا ويمكن التنبؤ به وثابتا في الأجل الطويل، مع التأكيد على التمويل العادي/الأساسي.
    (3) The principle of equal access goes beyond the requirement that States meet a minimum standard of effectiveness in the availability of remedies for transboundary claimants by providing for access to information, and helping appropriate cooperation between the relevant courts and national authorities across national boundaries. UN (3) إن مبدأ إتاحة إمكانية الاحتكام إلى القضاء على قدم المساواة يتعدى اشتراط استيفاء الدول معيار الحد الأدنى من الفعالية في إتاحة سبل الانتصاف لمقدمي مطالبات التعويض عن الضرر العابر للحدود، حيث إنه ينص على إتاحة إمكانية الاطلاع على المعلومات والمساعدة على التعاون المناسب بين المحاكم المختصة والسلطات الوطنية عبر الحدود الوطنية.
    34. Viewed thus, as paragraph (7) of the Commentary to draft principle 6 notes, for all its disadvantages, " in providing access to information, and in ensuring appropriate cooperation between relevant courts and national authorities across national boundaries, the principle does go beyond the requirement that States meet a minimum standard of effectiveness in the availability of remedies for transboundary claimants " . UN 34 - ومن هذا المنطلق، وحسبما ورد في الفقرة (7) من التعليق على مشروع المبدأ 6، فإن كل ما يعيب هذا المبدأ هو " أنه يتجاوز فعلا اشتراط استيفاء الدول لمعيار الحد الأدنى من الفعالية في توفير وسائل الانتصاف للمطالبين بالتعويض عن الضرر العابر للحدود، وفي توفير فرص الحصول على المعلومات، وفي كفالة التعاون الملائم بين المحاكم المختصة والسلطات الوطنية عبر الحدود الوطنية " ().
    He emphasized the importance of effectiveness in development cooperation in maintaining public support for ODA. UN وشدد على أهمية كفالة الفعالية في مجال التعاون الإنمائي من أجل الإبقاء على تأييد الجمهور لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The design and implementation of strategic frameworks which allows a more efficient allocation of resources by the different international governmental and non governmental organizations, to avoid duplication of efforts and achieve increased levels of effectiveness in its use at the international, regional and national levels. UN 2-5-1 تصميم وتنفيذ أطر استراتيجية تتيح لمختلف المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية تخصيص موارد بطرق أكثر فاعلية لتفادي تكرار الجهود وتحقيق مستويات أعلى من الفاعلية في استخدامها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    However, additional information on the law enforcement measures used to ensure effective control over the production, sale and transfer of arms and explosives would permit a better assessment of effectiveness in this area. UN غير أن مزيدا من المعلومات بشأن تدابير إنفاذ القانون المستخدمة لكفالة مراقبة فعالة على إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها من شأنها أن تتيح تقييما أفضل للفعالية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus