"of eight in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثمانية في
        
    • الدول الثماني في
        
    • من ثمانية في
        
    Russia, within the context of its presidency of the Group of Eight in 2006, intends to devote constant attention to this question. UN وفي إطار رئاسة روسيا لمجموعة الثمانية في عام 2006، فإنها تنوي إيلاء الاهتمام لهذه المسألة بشكل مستمر.
    We are a party to the Proliferation Security Initiative, and we were a sponsor of the plan of action of the Group of Eight in the area of non-proliferation. UN وروسيا طرف في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وهي أيضاً من مقدمي خطة عمل مجموعة الثمانية في مجال عدم الانتشار.
    Canada calls on all countries to join the Group of Eight in adopting these non-proliferation principles. UN وتهيب كندا بجميع البلدان مشاركة مجموعة البلدان الثمانية في اعتماد هذه المبادئ الرامية إلى كفالة عدم الانتشار.
    France had been active within the Group of Eight in the global partnership to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. UN وذكر أن فرنسا تقوم بدور نشط داخل مجموعة الثمانية في الشراكة العالمية التي تستهدف منع انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    We appreciate the commitment of the Group of Eight in this regard through its African Action Plan, and it is our heartfelt hope that NEPAD's development agenda will comprehensively address the specific needs of the eight African island States. UN ونثمن التزام مجموعة الدول الثماني في هذا السياق من خلال خطة عملها من أجل أفريقيا، ونأمل أملا صادقا أن يعالج جدول الأعمال الإنمائي للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا معالجة شاملة الاحتياجات المحددة للدول الأفريقية الجزرية الثماني.
    Hundreds of years of exploration have revealed our planet to be just one of Eight in orbit around a star we call the sun. Open Subtitles مئات السنين من الاستكشاف قد كشفت ان كوكبنا ليكون واحدا من ثمانية في المدار حول نجم نسميه الشمس.
    Recognizing the declaration on preventing sexual violence in conflict, adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of Eight in London on 11 April 2013, and the commitments it makes in this regard, UN وإذ ينوه بالإعلان المتعلق بمنع العنف الجنسي في حالات النزاع الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية في لندن في 11 نيسان/أبريل 2013، وبما ورد فيه من التزامات في هذا الصدد،
    In this connection, they welcome the relevant positions adopted at the Arab Summit in Cairo and the summit of the " group of eight " in Lyon. UN وفي هذا الصدد، تشيران بارتياح الى المواقف المسجلة في هذا الشأن في القمة العربية في القاهرة وقمة مجموعة الثمانية في ليون.
    The L'Aquila Statement on NonProliferation adopted by the Group of Eight in 2009 had highlighted a commitment to creating the necessary conditions for that objective. UN وقال إن بيان " لاكويلا " بشأن عدم الانتشار الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في سنة 2009 قد أبرز التزاماً بإنشاء الظروف الضرورية لهذا االهدف.
    The L'Aquila Statement on NonProliferation adopted by the Group of Eight in 2009 had highlighted a commitment to creating the necessary conditions for that objective. UN وقال إن بيان " لاكويلا " بشأن عدم الانتشار الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في سنة 2009 قد أبرز التزاماً بإنشاء الظروف الضرورية لهذا االهدف.
    My delegation appreciates the position of the Group of Eight in affirming its official development assistance commitments, as well as its resolve to enhance aid effectiveness. UN ويقدر وفدي موقف مجموعة البلدان الثمانية في تأكيد التزاماتها بالمساعدة الإنمائية الرسمية، فضلا عن تصميمها على تعزيز فعالية المعونة.
    Noting the commitment made at the Summit of the Group of Eight in 2005 on a range of actions to tackle illegal logging, UN وإذ يلاحظ الالتزام الذي أُعرب عنه في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2005 باتخاذ مجموعة من الإجراءات للتصدّي لقطع الأشجار بصورة غير مشروعة،
    While appreciating the initiatives of the Group of Eight in seeking to identify innovative sources of financing, the Group also reiterated its call for the full, timely and effective implementation of the commitments contained in the Monterrey Consensus in general and those relating to landlocked developing countries in particular. UN وأكد أن المجموعة تقدر مبادرات مجموعة الثمانية في سعيها إلى تحديد مصادر مبتكرة للتمويل، وإن كانت تكرر تأكيد النداء الموجه منها بطلب التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيري بصورة عامة، والالتزامات المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية، بصورة خاصة، وذلك في الوقت المناسب.
    With the Multilateral Debt Relief Initiative launched by the Group of Eight in 2005 moving ahead smoothly, countries should intensify their efforts to guarantee the additionality of debt relief funds. UN وعلى ضوء التقدم السلس للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون التي بدأتها مجموعة الثمانية في عام 2005، ينبغي أن تضاعف البلدان جهودها لضمان الإضافة إلى أموال تخفيف عبء الديون.
    38. The recent initiative taken by the Group of Eight in Cologne had opened new prospects for addressing the external debt problem. UN ٨٣ - وأضاف قائلا إن المبادرة اﻷخيرة التي اتخذتها مجموعة الثمانية في كولومبيا قد فتحت آفاقا جديدة لمعالجة مشكلة الديون الخارجية.
    This was most vividly demonstrated in the general debate during the fifty-fourth session of the General Assembly, as well as in the ground-breaking open debates on conflict prevention held by the Security Council in November 1999 and July 2000 and the comprehensive action plan adopted by the Group of Eight in July. UN وقد برز هذا الاهتمام في أوضح صوره خلال المناقشة العامة التي جرت في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وكذلك في المناقشات المفتوحة الرائدة التي عقدها مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وتموز/يوليه 2000 بشأن اتقاء نشوب الصراعات، وخطة العمل الشاملة التي اعتمدها فريق الثمانية في تموز/يوليه.
    Thirdly, the announcements made by the leaders of the Group of Eight in Kananaskis to raise nearly $20 billion within 10 years to sustain the implementation of multilateral treaties designed to prevent the proliferation or illicit acquisition of weapons of mass destruction. UN وثالثا، الإعلانات التي صرح بها قادة مجموعة الثمانية في كانانانسكيس لحشد زهاء 20 بليون دولار في غضون عشر سنوات لمواصلة تنفيذ المعاهدات المتعددة الأطراف الرامية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل أو حيازتها بصورة غير شرعية.
    Action 13: As a part of its 2010 presidency of the Group of Eight, Canada launched an ongoing initiative that makes diplomatic representations on behalf of the Group of Eight in States that had yet to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN الإجراء 13: قامت كندا في إطار رئاستها لمجموعة البلدان الثمانية في عام2010 بإطلاق مبادرة مستمرة لإجراء اتصالات دبلوماسية نيابة عن مجموعة البلدان الثمانية مع الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    According to the administering Power, in response to the focus by the Group of Eight in 2013 on financial transparency, Montserrat made a commitment to combating tax evasion and to participating in an action plan on publishing information on the beneficial ownership of companies. UN وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أن مونتسيرات، استجابة لتركيز مجموعة الثمانية في عام 2013 على الشفافية المالية، تعهدت بمكافحة التهرب من الضرائب وبالمشاركة في خطة عمل تتعلق بنشر المعلومات عن مالكي الشركات المنتفعين.
    Our planet is just one of Eight in orbit around our Sun. Open Subtitles كوكبنا هو مجرد واحد من ثمانية في مداراتها حول الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus