6. The third meeting of the States parties to the Convention was convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters on 23 February 1993 for the purpose of electing five members of the Committee to replace those whose terms were due to expire. | UN | ٦ - وعقـد اﻷمين العام الاجتمــاع الثالث للـدول اﻷطـراف في الاتفاقيــة في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ من أجل انتخاب خمسة أعضاء للجنة ليحلوا محل اﻷعضاء الذين ستنقضي مدة عضويتهم. |
7. The seventh Meeting of the States parties to the Convention will be convened by the Secretary—General at United Nations Headquarters on 16 February 1999 for the purpose of electing five members of the Committee on the Rights of the Child to replace those whose terms were due to expire on 28 February 1999. | UN | ٧- وسيدعو اﻷمين العام إلى انعقاد الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في الاتفاقية بمقر اﻷمم المتحدة في ٦١ شباط/فبراير ٩٩٩١ بغية انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحّلوا محل اﻷعضاء الخمسة الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٨٢ شباط/فبراير ٩٩٩١. |
8. The Fifth Meeting of the States parties to the Convention was convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters on 21 February 1995 for the purpose of electing five members of the Committee on the Rights of the Child to replace those whose terms were due to expire on 28 February 1995. | UN | ٨- ودعا اﻷمين العام لعقد الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية بمقر اﻷمم المتحدة في ١٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ بغية انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل اﻷعضاء الذين كانت مدة عضويتهم ستنتهي في ٨٢ شباط/فبراير ٥٩٩١. |
5. The sixth meeting of the States parties to the Convention was convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters on 18 February 1997, for the purpose of electing five members of the Committee to replace those whose terms were due to expire. | UN | ٥ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، عقد اﻷمين العام في مقر اﻷمم المتحدة الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية لانتخاب خمسة أعضاء في اللجنة ليحلوا محل اﻷعضاء الذين انتهت فترة خدمتهم. |
6. The fifth meeting of the States parties to the Convention was convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters on 21 February 1995 for the purpose of electing five members of the Committee to replace those whose terms were due to expire. | UN | ٦ - وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥ عقد اﻷمين العام في مقر اﻷمم المتحدة الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية لانتخاب خمسة أعضاء في اللجنة محل اﻷعضاء الذين انتهت فترة خدمتهم. |
8. The sixth Meeting of the States parties to the Convention was convened by the Secretary—General at United Nations Headquarters on 18 February 1997 for the purpose of electing five members of the Committee on the Rights of the Child to replace those whose terms were due to expire on 28 February 1997. | UN | ٧- ودعا اﻷمين العام إلى انعقاد الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية بمقر اﻷمم المتحدة في ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١ بغية انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق اﻹنسان ليحّلوا محل اﻷعضاء الخمسة الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٨٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
" I have the honour to inform you that at the 6652nd meeting of the Security Council, held on 10 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " | UN | " أتشرف بإبلاغكم أنه في جلسة مجلس الأمن الـ 6652، المعقودة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، لغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر ج. كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. " |
" I have the honour to inform you that at the 6654th meeting of the Security Council, held on 10 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكـــم بأنــــه في جلسة مجلس الأمن 6654، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2011، حصل السيد عبدالقادر كروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. " |
The Acting President: As members will recall, on 10 November 2011, the Assembly convened five plenary meetings for the purpose of electing five members of the International Court of Justice. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء، أن الجمعية العامة عقدت في 10 نوفمبر/تشرين الثاني خمس جلسات عامة بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية. |
" I have the honour to inform you that at the 3310th meeting of the Security Council, held on 10 November 1993, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 1994 Mr. José Luis Jesus obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أعلمكم بأنه في الجلسة ٣٣١٠ لمجلـــس اﻷمــن المنعقـــــدة بتاريــــخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، حصل السيد جوسيه لويس جيسوس على أغلبية مطلقة من اﻷصوات " . |
" I have the honour to inform you that at the 6665th meeting of the Security Council, held on 22 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " | UN | " أتشرف بإبلاغكم أنه في جلسة مجلس الأمن الـ 6655، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/ فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر ج. كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات " . |
" I have the honour to inform you that at the 6682nd meeting of the Security Council, held on 13 December 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Ms. Julia Sebutinde obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن مجلس الأمن، في جلسته 6682، التي انعقدت في 13 كانون الأول/ ديسمبر 2011، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندا على الأغلبية المطلقة من الأصوات " . |
“I have the honour to inform you that at the 3709th meeting of the Security Council, held on 6 November 1996, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 1997, Mr. Mohammed Bedjaoui, Mr. Pieter H. Kooijmans, Mr. Francisco Rezek, Mr. Stephen M. Schwebel and Mr. Vladlen S. Vereshchetin obtained an absolute majority of votes.” | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة اﻟ ٣٧٠٩، التي عقدها مجلس اﻷمن في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بغرض انتخاب خمسة أعضاء فــي محكمـــة العـــدل الدوليــــة لفـــترة عضويــة تبدأ بتاريخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات: السيد محمد بجاوي، والسيد بيتر ﻫ. كويجمانس، والسيد فرانسيسكو ريزيك، والسيد ستيفن م. شويبل، والسيد فلادلن س. |
" I have the honour to inform you that at the 4629th meeting of the Security Council, held on 21 October 2002, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2003, Mr. Abdul Koroma, Mr. Hisashi Owada, Mr. Shi Jiuyong, Mr. Bruno Simma and Mr. Peter Tomka obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة الـ 4629 لمجلس الأمن، التي عقدها بتاريخ 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003، حصل السيد عبد الله ج. كوروما، والسيد هيساشي أوادا، والسيد شي جيويونغ، والسيد برونو سيما، والسيد بيتر تومكا، على أغلبية مطلقة من الأصوات. |
" I have the honour to inform you that at the 6011th meeting of the Security Council, held on 6 November 2008, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2009, Mr. Ronny Abraham, Mr. Awn Shawkat AlKhasawneh, Mr. Antônio Augusto Cançado Trindade, Mr. Christopher Greenwood and Mr. Abdulqawi Ahmed Yusuf obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكـــم بأنــــه في جلسة مجلس الأمن الـ 6011، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009، حصل: السيد روني إبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة و السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي والسيدة ميريام دنفسور - سانتياغو والسيد كريستوفر غرينوود على أغلبية مطلقة من الأصوات " . |
" I have the honour to inform you that at the 5299th meeting of the Security Council, held on 7 November 2005 for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2006, Mr. Mohamed Bennouna, Mr. Thomas Buergenthal, Mr. Kenneth Keith, Mr. Bernardo Sepúlveda Amor and Mr. Leonid Skotnikov obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في جلسة مجلس الأمن الـ 5299، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006، حصل السيد محمد بنونه، والسيد توماس بورغنتال، والسيد كنيت كيث، والسيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد ليونيد سكوتنيكوف على أغلبية مطلقة من الأصوات " . |
" I have the honour to inform you that at the 6012th meeting of the Security Council, held on 6 November 2008 for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2009, Mr. Abdulqawi Ahmed Yusuf obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة 6012 لمجلس الأمن، التي عقدت في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009، حصل السيد عبد القوي أحمد يوسف على أغلبية مطلقة من الأصوات. " |
" I have the honour to inform you that at the 6655th meeting of the Security Council, held on 10 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أعلمكم بأنه، في الجلسة الـ 6655 التي عقدها مجلس الأمن في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر كوروما على الأغلبية المطلقة للأصوات. " |
" I have the honour to inform you that at the 3309th meeting of the Security Council, held on 10 November 1993 for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 1994, Mr. Carl-August Fleischhauer, Mr. Géza Herczegh, Mr. José Luis Jesus, Mr. Shigeru Oda and Mr. Jiuyong Shi obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة التاسعة بعد الثلاثة آلاف والثلاثمائــة التي عقدهـا مجلس اﻷمن في ١٠ تشريــن الثانــي/ نوفمبر ١٩٩٣ لانتخاب خمسة أعضاء لمحكمــة العدل الدولية لفترة تبدأ في ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٤ حصــــل كل من: السيد كارل - اوغشت فلايشاور والسيد غيزا هيرجيغ، والسيد خوس لويس خيسوس والسيد شيغيرو أودا والسيد جيويونغ شـــي علــــى اﻷغلبية المطلقة في التصويت. " |
" I have the honour to inform you that at the 6653rd meeting of the Security Council, held on 10 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أعلمكم بأنه، في الجلسة الـ 6653 التي عقدها مجلس الأمن في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/ فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر كوروما على الأغلبية المطلقة للأصوات " . |
" I have the honour to inform you that at the 6666th meeting of the Security Council, held on 22 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " | UN | " يشرفني أن أعلمكم بأنه، في جلسة مجلس الأمن الـ 6656 التي عقدت في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/ فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر كوروما على الأغلبية المطلقة للأصوات " . |