"of electrical energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة الكهربائية
        
    My team has not even found one shred of electrical energy. Open Subtitles فريقي لم يجد ولا حتى ذرة واحدة من الطاقة الكهربائية
    Generation of electrical energy by nuclear power plants has grown steadily since 1956. UN ' 4` ولقد تزايد توليد الطاقة الكهربائية في معامل الطاقة النووية تزايداً مطّرداً منذ عام 1956.
    Distribution, the third function, is the transport of electrical energy from the transmission network to final customers through medium- and low-voltage distribution lines. UN والتوزيع، وهو الوظيفة الثالثة هو نقل الطاقة الكهربائية من شبكة النقل إلى العملاء النهائيين عن طريق خطوط توزيع الجهد العالي والمنخفض.
    The production of electrical energy amounted to 10,790,600,000 kilowatt hours, or 102% of the amount in 2002. UN أما إنتاج الطاقة الكهربائية فقد كان 000 600 798 10 كيلووات في الساعة، أو 102 في المائة من إنتاج عام 2002.
    Lastly, it inspected the company's two power plants and measured the quantity of electrical energy being used at the time of inspection. UN أخيرا فتش الفريق المحطتين الكهربائيتين للشركة وسجل مقدار الطاقة الكهربائية المستخدمة وقت التفتيش.
    International Union of Producers and Distributors of electrical energy UN الاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية
    It is therefore most natural that the priority areas of cooperation are the use of electrical energy and the exploitation of gas and oil. UN ولذلك فمن الطبيعي الى أقصى حد أن تكون مجالات التعاون ذات اﻷولوية هي استخدام الطاقة الكهربائية واستغلال الغاز والنفط.
    From that information, the Committee has assessed normalized releases per unit of electrical energy generated. UN ومن هذه المعلومات، قدرت اللجنة اﻹطلاقات المنمطة محسوبة على أساس الوحدة من الطاقة الكهربائية المولدة.
    The generation of electrical energy by nuclear power plants has grown steadily since 1956. UN 20- وقد تزايد باطراد توليد الطاقة الكهربائية من المحطات النووية منذ عام 1956.
    The generation of electrical energy by nuclear power plants has grown steadily since the industry began in 1956. UN 47- ظل توليد الطاقة الكهربائية في محطات التوليد النووية يتزايد باطراد منذ أن بدأت هذه الصناعة في عام 1956.
    International Union of Producers and Distributors of electrical energy / Paris, France UN الاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية/باريس، فرنسا
    Functional infrastructure for the distribution of electrical energy throughout the territory of Guinea-Bissau within the framework of OMVG. UN إقامة هياكل أساسية عملية لتوزيع الطاقة الكهربائية في جميع أرجاء أراضي غينيا - بيساو في إطار منظمة استغلال نهر غامبيا.
    Yeah, see, your brain is like a circuit, and when you flash, it releases a surge of electrical energy, but if it's not controlled, it can lead to dementia a- a-and insanity, maybe even death, Open Subtitles نعم ، انظر ، عقلك مثل دائرة كهربائية وعندما تومض، يصدر موجة من الطاقة الكهربائية ولكن إذا لم تتحكم بها يمكن أن يؤدي إلى الخرف
    The generation of electrical energy in nuclear power stations has continued to increase since the beginning of the practice in the 1950s, although now the rate of increase is less than that for electrical energy generation by other means. UN ١٤١ - ظل توليد الطاقة الكهربائية في محطات الطاقة الكهربائية النووية يتزايد منذ بداية هذه الممارسة في الخمسينيات وذلك على الرغم من أن معدل ازدياده تدنى اﻵن عن معدل ازدياد توليد الطاقة الكهربائية بوسائل أخرى.
    These services are provided by the Costa Rican Electrical Institute (ICE), an autonomous institution entrusted with developing productive sources of electrical energy. UN ويقدم هذه الخدمات معهد الكهرباء بكوستاريكا (ICE)، وهو مؤسسة مستقلة ومكلفة بتنمية مصادر إنتاج الطاقة الكهربائية.
    It should be borne in mind that there existed Republican companies for the supply of electrical energy and for PTT communications in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, organized on the territorial principle, i.e., the companies organized their activities in the territory of a Republic, a member of the Federation. UN ويجدر أن نتذكر أنه كانت هناك شركات تابعة للجمهورية تقوم بتوفير الطاقة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، وكانت منظمة على أساس إقليمي، أي أن الشركات كانت تنظم أنشطتها في أراضي إحدى الجمهوريات اﻷعضاء في الاتحاد.
    In addition, the secretariat reached agreement with the World Association of Nuclear Operators, the International Union of Producers and Distributors of electrical energy and the Commission of the European Communities on all matters relating to the conduct of the missions, particularly the reference guidance documents, the team structure and composition, task description, report format and financial support. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصلت اﻷمانة إلى اتفاق مع الرابطة العالمية للمشغلين النوويين والاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية ولجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ البعثات، ولا سيما الوثائق اﻹرشادية المرجعية، وهيكل اﻷفرقة وتكوينها، وتوصيف المهام، وشكل التقارير، والدعم المالي.
    (c) To remove all obstacles standing in the way of oil use and imports, particularly in the field of electrical energy generation. UN (ج) إزالة كل العوائق التي تحول دون استخدام البترول ووارداته، ولا سيما في مجال توليد الطاقة الكهربائية.
    Measures will be introduced to provide for the use of sources of electrical energy ashore by ships in harbour. UN )ج( سيتم استحداث تدابير تتيح قيام السفن في المواني باستخدام مصادر الطاقة الكهربائية.
    The response to Guinea-Bissau's structural needs for a network of transport, production and distribution of electrical energy and basic sanitation is totally dependent on external aid. UN إن تلبية احتياجات غينيا - بيساو الهيكلية لشبكة النقل، وإنتاج الطاقة الكهربائية وتوزيعها ومرافق الصرف الصحي الأساسية، تعتمد اعتمادا كليا على المساعدات الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus