In the United States, the ban on the federal sale and export of elemental mercury will take place immediately. | UN | وفي الولايات المتحدة سينفذ الحظر على المبيعات والصادرات الاتحادية من الزئبق الأولي فوراً. |
Subsection 2 then presents options for provisions to reduce the availability of elemental mercury supplies. | UN | ثم يعرض الفرع الجزئي 2 خيارات لتخفيض إتاحة المعروضات من الزئبق الأولي. |
In addition, it requested the Secretariat to prepare a draft decision on the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, in line with the views expressed, and to submit it for consideration by the contact group on technical matters. | UN | وعلاوةً على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ مشروع مقرر عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بما يتماشى مع الآراء المـُعبر عنها وأن تقدمه إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لكي ينظر فيه. |
It is noted that, while the guidelines contain a section on storage, the section in question focuses on the storage of mercury wastes, rather than on the interim storage of elemental mercury intended for future use. | UN | 4 - وأُشير إلى أنه فيما تتضمن المبادئ التوجيهية فرعاً عن التخزين، فإن الفرع المعني يركز على تخزين نفايات الزئبق، بدلاً من التركيز على التخزين المؤقت لعنصر الزئبق المراد استخدامه في المستقبل. |
(d) " Mercury " means elemental mercury (Hg(0), CAS No. 7439-97-6) or mixtures of elemental mercury with other substances, including alloys of mercury, with a mercury concentration of at least 95 per cent by weight; | UN | (د) ' ' الزئبق`` يعني عنصر الزئبق الأولي (Hg(0), CAS No. 7439-97-6) أو خلائط مادة الزئبق مع مواد أخرى، بما في ذلك سبائك الزئبق التي تحتوي على تركيز للزئبق لا يقل عن 95 في المائة وزناً؛ |
(c) To require labelling for exports of elemental mercury and specified mercury-containing compounds and mercury-added products; | UN | (ج) تتطلب بيانات عبوة لصادرات الزئبق الأساسي والمركبات المحددة المحتوية على الزئبق، والمنتجات المضاف إليها الزئبق؛ |
[7. Mixtures of elemental mercury with other substances, including alloys of mercury, with a mercury concentration of at least 95 per cent by weight.] | UN | [7 - خلائط الزئبق الأوّلي مع مواد أخرى، بما في ذلك سبائك الزئبق، مع تركيز الزئبق بنسبة 95 في المائة على الأقل وزناً.] |
Wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury should be included in the definition. | UN | وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق. |
Storage of elemental mercury in a standard RCRA-permitted storage building | UN | تخزين عنصر الزئبق في بناية مخازن عادية مأذون بها بموجب قانون حفظ الموارد واستخلاصها |
Inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various processes | UN | حصر وطني لموقع وكمية الزئبق الأولي ومركّبات زئبق محددة في القطاعات ذات الصلة، إضافة إلى نفايات الزئبق التي تنجم عن مختلف العمليات |
3. Each Party shall develop and complete a national inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various production processes. | UN | 3 - على كل طرف أن يجري وينجز حصراً وطنياً لموقع وكمية الزئبق الأولي ومركّبات زئبق محددة في القطاعات ذات الصلة، إضافة إلى نفايات الزئبق التي تنجم عن مختلف عمليات الإنتاج. |
The intention of the European Union mercury ban provision was to discourage the dilution of elemental mercury as a way to evade the requirements of the regulation. | UN | وكان القصد من حظر الزئبق الذي فرضه الاتحاد الأوروبي هو تثبيط التخفيف من الزئبق الأولي كوسيلة للتهرب من اشتراطات اللائحة. |
Inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various processes. | UN | حصر لموقع وكمية الزئبق الأولي ومركّبات زئبق محددة في القطاعات ذات الصلة، إضافة إلى نفايات الزئبق التي تنجم عن مختلف العمليات |
3. Each Party shall develop and complete a national inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various production processes. | UN | 3 - على كل طرف أن يجري وينجز حصراً وطنياً لموقع وكمية الزئبق الأولي ومركّبات زئبق محددة في القطاعات ذات الصلة، إضافة إلى نفايات الزئبق التي تنجم عن مختلف عمليات الإنتاج. |
The intention of the European Union mercury ban provision was to discourage the dilution of elemental mercury as a way to evade the requirements of the regulation. | UN | وكان الهدف من صدور حكم من الاتحاد الأوروبي يقضي بحظر الزئبق هو تثبيط تخفيف الزئبق الأولي كوسيلة للتهرب من اشتراطات اللائحة. |
74. Decision BC-11/5, on technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. | UN | 74 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/5 المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
BC-11/5: Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury | UN | المقرر ا ب - 11/5: المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به |
Environmentally sound management, best available techniques, best environmental practices and emissions controls for example are addressed in the draft technical guidelines on the environmentally sound management of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury that are currently being developed under the Basel Convention. | UN | فمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لعنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به التي يجري وضعها حالياً في إطار اتفاقية بازل، على سبيل المثال يتناول مسائل الإدارة السليمة بيئياً، وأفضل التقنيات المتاحة، وأفضل الممارسات البيئية المتاحة، وضوابط الانبعاثات. |
Environmentally sound management, best available techniques, best environmental practices and emissions control, are addressed in the Basel Convention's draft technical guidelines on the environmentally sound management of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury that the Convention secretariat is currently developing. | UN | إن الإدارة السليمة بيئياً، وأفضل التقنيات المتاحة، وأفضل الممارسات البيئية المتاحة، وضوابط الانبعاثات، التي يعالجها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لعنصر الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق أو الملوثة به وهي قضايا تعالجها أمانة الاتفاقية في الوقت الراهن. |
(d) " Mercury " means elemental mercury (Hg(0), CAS No. 7439-97-6) or mixtures of elemental mercury with other substances, including alloys of mercury, with a mercury concentration of at least 95 per cent by weight; | UN | (د) ' ' الزئبق`` يعني عنصر الزئبق الأولي (Hg(0), CAS No. 7439-97-6) أو خلائط مادة الزئبق مع مواد أخرى، بما في ذلك سبائك الزئبق التي تحتوي على تركيز للزئبق لا يقل عن 95 في المائة وزناً؛ |
(b) To establish a system for licensing the import and export of elemental mercury and specified mercury-containing compounds and mercury-added products; | UN | (ب) إنشاء نظام لإصدار تصاريح لواردات وصادرات الزئبق الأساسي والمركبات المحددة المحتوية على الزئبق، والمنتجات المضاف إليها الزئبق؛ |
[7. Mixtures of elemental mercury with other substances, including alloys of mercury, with a mercury concentration of at least 95 per cent by weight.] | UN | [7 - خلائط الزئبق الأوّلي مع مواد أخرى، بما في ذلك سبائك الزئبق، مع تركيز الزئبق بنسبة 95 في المائة على الأقل وزناً.] |
Wastes consisting of elemental mercury should be solidified or stabilized before being disposed of. | UN | ولكن ينبغي تصليد أو تثبيت النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق قبل التخلّص منها. |
Storage of elemental mercury in a hardened RCRA-permitted storage structure | UN | تخزين عنصر الزئبق مبنى تخزين مصلَّد مأذون به بموجب قانون حفظ الموارد واستخلاصها |
It is estimated that one gas field generates around 680 kg of elemental mercury per year, with up to 36 kg of mercury in spent catalysts, 0.12 kg in activated carbon and 0.05 kg in sludge. | UN | وتفيد التقديرات بأن حقل الغاز الواحد يولد حوالي 680 كيلوغراماً من الزئبق الطبيعي سنوياً، منها ما يصل إلى 36 كيلوغراماً من الزئبق في المحفزات المستعملة، و0.12 كيلوغرامات في الكربون المفعّل و0.05 كيلوغرامات في الوحل. |
It is possible to recycle wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, particularly elemental mercury, in special facilities which have advanced mercury-specific recycling technology. | UN | فمن الممكن لإعادة تدوير النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، وخصوصاً الزئبق العنصري الأساسي في المرافق الخاصة التي حققت تقدماً تكنولوجيا بإعادة تدوير الزئبق. |
Environmentally sound permanent/long-term storage of elemental mercury | UN | التخزين السليم بيئياً للزئبق الطبيعي بشكل دائم/على المدى الطويل |