"of emissions and removals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانبعاثات وعمليات الإزالة
        
    • للانبعاثات وعمليات الإزالة
        
    • الانبعاثات وعمليات إزالتها
        
    • الانبعاثات وإزالتها
        
    • الانبعاثات والإزالة
        
    • وإزالة الانبعاثات
        
    • الانبعاث والإزالة
        
    • الانبعاثات وعمليات إزالة
        
    • الإنبعاثات وعمليات الإزالة
        
    • بالانبعاثات وعمليات إزالتها
        
    Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. UN حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    Paragraph 18: " Reporting/General guidance/Estimates of emissions and removals " UN الفقرة 18: " الإبلاغ/الإرشادات العامة/تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة "
    Estimation of emissions and removals in land-use change and forestry and issues relating to projections UN تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة في تغيير استخدام الأراضي والحراجة والمسائل المتعلقة بالاسقاطات
    " Equivalent forest " shall not be included in a Party's assessment of emissions and removals from afforestation and reforestation activities and must be included in a Party's accounting of forest management under Article 3, paragraph 4, if elected.] UN ولا يدخل " شبيه الحرج " في تقدير طرف ما للانبعاثات وعمليات الإزالة من أنشطة التحريج وإعادة التحريج ويجب إدراجه ضمن حساب الطرف فيما يتعلق بإدارة الأحراج في إطار الفقرة 4 من المادة 3، عند اختيارها.].
    With regard to time-frames, it would be necessary to combine the time needed to achieve shifts in patterns of emissions and removals with the need for accountability and stock-taking at regular intervals. UN ٦٣- وفيما يتعلق باﻷُطر الزمنية، فإن اﻷمر سيستدعي التوفيق بين الوقت اللازم لتحقيق التحولات في أنماط الانبعاثات وعمليات إزالتها والحاجة إلى المحاسبة ووضع قوائم الجرد في فترات فاصلة منتظمة.
    These guidelines provide directions for calculating emissions from the six major emission source categories and information and methods for estimation of emissions and removals. UN وتوفّر هذه المبادئ التوجيهية الإرشاد على حساب الانبعاثات من أصناف مصادر الانبعاث الستة الرئيسية، ومعلومات وأساليب لتقدير الانبعاثات وإزالتها.
    Paragraph 1 (f) (iii) is replaced with " The technical aspects of afforestation and reforestation project activities under the CDM relevant to environmental and socio-economic issues, including expertise in the setting of baseline net greenhouse gas removals by sinks and monitoring of emissions and removals " UN (ب) يستعاض عن الفقرة 1(و)`3` بما يلي: " الجوانب التقنية من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة ذات الصلة بالقضايا البيئية والاجتماعية - الاقتصادية، بما في ذلك الخبرة في وضع خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف ورصد الانبعاثات والإزالة "
    Comparability means that estimates of emissions and removals reported by Parties in inventories should be comparable among Parties. UN وتعني القابلية للمقارنة أن تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ عنها من جانب الأطراف في قوائم الجرد ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف.
    The paper trail should enable estimates of emissions and removals to be traced back to the original disaggregated emission factors and activity data. UN وينبغي أن يمكِّن تتبع الأوراق من الرجوع بتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة إلى عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المفصلة الأصلية.
    Comparability means that estimates of emissions and removals reported by Parties in inventories should be comparable among Parties. UN يقصد بعبارة القابليـة للمقارنـة أن تقديـرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ عنها في القوائم من قبل الأطراف ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف.
    Estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    The paper trail should enable estimates of emissions and removals to be traced back to the original disaggregated emission factors and activity data. UN ومن المفروض أن يسمح الأثر المتمثل في الورق المطبوع بتقفّي أثر تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة رجوعاً إلى عوامل الانبعاثات الأصلية غير المجمّعة والبيانات عن الأنشطة.
    Estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    Comparability means that estimates of emissions and removals reported by Parties in inventories should be comparable among Parties. UN يقصد بعبارة القابليـة للمقارنـة أن تقديـرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ بها في قوائم الجرد من قبل الأطراف ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف.
    (a) Supporting the process for the international assessment of emissions and removals related to quantified economy-wide emission reduction targets. UN (أ) دعم عملية التقييم الدولي للانبعاثات وعمليات الإزالة مقارنة بالأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد.
    (d) To facilitate the international assessment of emissions and removals related to progress towards the achievement of the quantified economy-wide emission reduction targets;1 UN (د) تيسير التقييم الدولي للانبعاثات وعمليات الإزالة فيما يتصل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الكمية الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل()؛
    23. In addition, the COP decided to establish a process for international assessment of emissions and removals related to quantified economy-wide emissions reductions targets in the SBI. UN 23- وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن ينشئ في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ عملية تقييم دولي للانبعاثات وعمليات الإزالة المتصلة بالأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل().
    National accounting of emissions and removals in the forest sector {shall}{should} be established, with the establishment of subnational accounting as an optional interim measure. UN }يُنشأ{ }ينبغي أن يُنشأ{ نظام وطني لحساب الانبعاثات وعمليات إزالتها في قطاع الحراجة، مع إنشاء نظام دون وطني لحساب الانبعاثات كإجراء اختياري مؤقت.
    (c) Have in place a national system for the estimation of emissions and removals in accordance with Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol; UN (ج) أن يكون لديه نظام وطني لتقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    For example, Articles 5 (national systems and methodologies for the estimation of emissions and removals by sinks) and 7 (reporting of inventory and other information) will provide much of the information crucial to compliance assessment. (Australia) UN ومن ذلك مثلاً أن المادتين 5 (النظم والمناهج الوطنية لتقدير الانبعاثات وإزالتها بالبواليع) و7 (تقديم التقارير المتعلقة بقوائم الجرد وغيرها من المعلومات) توفران قدراً كبيراً من المعلومات البالغة الأهمية بالنسبة لتقييم الامتثال. (استراليا)
    Paragraph 1 (f) (iii) is replaced with " The technical aspects of afforestation and reforestation project activities under the CDM relevant to environmental and socio-economic issues, including expertise in the setting of baseline net greenhouse gas removals by sinks and monitoring of emissions and removals " ; UN (ب) يستعاض عن الفقرة 1(و)`3` بما يلي: " الجوانب التقنية من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة ذات الصلة بالقضايا البيئية والاجتماعية الاقتصادية، بما في ذلك الخبرة في وضع خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف ورصد الانبعاثات والإزالة " ؛
    It should be noted that the default methods for the estimation of emissions and removals from land use change and forestry have been significantly restructured; UN ومن الجدير بالملاحظة أنه قد أعيدت إلى حد كبير هيكلة الطرق الافتراضية لتقدير وإزالة الانبعاثات من التغير في استخدام اﻷراضي والحراجة؛
    Indeed, such individual technical reviews may be the only way to assess all inventory information submitted by each Party and, if appropriate, partially reconstruct estimates of emissions and removals. UN والواقع أن هذه الاستعراضات التقنية الفردية يمكن أن تكون السبيل الوحيد لتقييم جميع المعلومات الواردة في قوائم الجرد التي يقدمها كل طرف، وللقيام جزئيا، إن اقتضى الأمر ذلك، بإعادة تحديد تقديرات عوامل الانبعاث والإزالة.
    The possible effects of reallocations on estimates of emissions and removals for individual LULUCF activities need to be considered; UN (ج) يحتاج الأمر إلى النظر في الآثار المحتملة لعمليات إعادة التخصيص على تقديرات الانبعاثات وعمليات إزالة الانبعاثات بالنسبة لفرادى أنشطة استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛
    Estimates of emissions and removals UN تقديرات الإنبعاثات وعمليات الإزالة
    Projections of emissions and removals in land-use change and forestry should not be included in the national totals, but reported separately. UN 35- وينبغي ألا تدرج في المجاميع الوطنية الإسقاطات المتعلقة بالانبعاثات وعمليات إزالتها في مجال تغير استخدام الأرض والحراجة، بل ينبغي الإبلاغ عنها بصورة منفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus