In turn, that has led to differences of emphasis in action priorities, even among States with otherwise very convergent policies and approaches. | UN | وأدى هذا بدوره إلى اختلافات في التشديد على أولويات الإجراءات حتى بين دول تتلاقى سياساتها ونهجها الأخرى إلى حد كبير. |
However, there had been a lack of emphasis on mainstreaming interventions into government planning processes. | UN | غير أنه كان ثمة نقص في التشديد على دمج الأنشطة في صلب عمليات التخطيط الحكومية. |
There is also a lack of emphasis on the significant cultural and behavioural changes required to realize benefits. | UN | وهناك أيضا نقص في التركيز على التغييرات الثقافية والسلوكية الكبيرة اللازمة لتحقيق الفوائد. |
At the same time, however, there has been a decline of emphasis on basic research and data collection in the field of population in the regions. | UN | على أنه قد حصل في الوقت ذاته تراجع في التأكيد على الأبحاث الأساسية وجمع البيانات السكانية في المناطق. |
Main line of emphasis 2: curricula and the learning content of literacy programmes | UN | المرتكز الثاني: المناهج ومحتوى التعلم لبرامج مكافحة الأمية . |
Participants reflected on many of those issues in the open consultations with varying degrees of emphasis and interpretation. | UN | وبحث المشاركون العديد من هذه القضايا نفسها في مشاورات مفتوحة مع درجات متفاوتة من التركيز والتفسير. |
The omission of emphasis on certain rights was also regrettable because it distorted the balance of the draft resolution. | UN | وقالت إن إغفال التشديد على حقوق بعينها أمر يؤسف له أيضا لأنه يخل بتوازن مشروع القرار. |
A great deal of emphasis should be placed on such programmes in cooperation with local women's groups working for the eradication of harmful practices. | UN | وينبغي التشديد كثيراً على هذه البرامج بالتعاون مع الجماعات النسائية المحلية التي تعمل لأجل القضاء على الممارسات الضارة. |
In translating the selected areas of emphasis into the specific services provided under the UNIDO service modules, it was decided to focus on the following priority services under each service module: | UN | ولدى ترجمة مجالات التشديد المنتقاة إلى خدمات محدّدة توفّر في إطار نمائط خدمات اليونيدو، تقرّر أن يجري التركيز في إطار كل نميطة خدمات على الخدمات ذات الأولوية التالية: |
In order to reflect that change of emphasis, the following words were proposed: | UN | وللتعبير عن هذا التغيير في التركيز اقترحت العبارة التالية : |
As conditions varied in different countries, he could accept that change of emphasis. | UN | وﻷن الظروف تتباين في البلدان المختلفة، فإنه يستطيع قبول ذلك التغيير في التركيز. |
The change of emphasis in the programme of work and the change in priorities in favour of subprogrammes 2 and 3 were noted with appreciation. | UN | ولوحظ مع التقدير التغير في التركيز في برنامج العمل والتغير في الأولويات لصالح البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
A similar change of emphasis has occurred also in the IAEA. | UN | وحدث أيضا تغير مماثل في التأكيد في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Government of China announced a major shift of emphasis in the care of abandoned children and orphans towards community-based solutions such as foster care, following UNICEF support for research and study visits. | UN | وأعلنت حكومة الصين تحولا كبيرا في التأكيد في مجال رعاية الأطفال المسيبين والأيتام نحو الحلول القائمة على المجتمعات المحلية من قبيل الكفالة، وذلك عقب دعم اليونيسيف لزيارات البحث والدراسة. |
Main line of emphasis 4: information and communication technology | UN | المرتكز الرابع: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات . |
2.3.1 Main line of emphasis 1: information and statistics | UN | 2/3/1 المرتكز الأول: المعلومات والإحصاء: |
Furthermore, the four principal functions can be combined and performed with a different degree of emphasis in a different international arrangement and mechanism. | UN | فضلاً عن ذلك، يمكن الجمع بين المهام الرئيسية اﻷربع وأداؤها بدرجة متفاوتة من التركيز في ترتيبات وآليات دولية متباينة. |
He would ensure that a great deal of emphasis was put on South-South cooperation. | UN | وأكد على أنه سيسهر على أن ينصب الكثير من التركيز على التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
A few submissions pointed to the need to emphasize equality and non-discrimination, as well as to the lack of emphasis on vulnerable groups. | UN | وأشارت بضعة مساهمات إلى الحاجة للتركيز على المساواة وعدم التمييز، وإلى نقص التركيز على المجموعات المستضعفة. |
While the non-proliferation regime had been strictly observed by the overwhelming majority of the more than 180 non-nuclear-weapon States, disarmament had not received the same level of emphasis by the nuclear-weapon States. | UN | وفي الوقت الذي التزمت فيه الأغلبية الساحقة التي تضم أكثر من 180 دولة غير حائزة للأسلحة النووية بنظام عدم الانتشار، فإن نزع السلاح لم يلق نفس المستوى من التوكيد من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
Part II, corresponding to agenda item 2, provides indications of areas of emphasis for future orientation of the Trade Points Programme. | UN | وترد في الجزء الثاني، المتصل بالبند 2 من جدول الأعمال، إشارة إلى المجالات التي ينبغي التركيز عليها لتوجيه برنامج النقاط التجارية في المستقبل. |
At the conclusion of the audit, BOA issued an " unqualified " audit opinion with three matters of emphasis and audit observations. | UN | وفي اختتام مراجعة الحسابات، أصدر مجلس مراجعي الحسابات رأيا " بدون تحفظات " مشفوعا بثلاث مسائل تستدعي التركيز عليها وملاحظات متعلقة بمراجعة الحسابات. |
In addition, any recommendations relating to " matters of emphasis " will be treated with the utmost urgency. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " سيجري تناولها بأقصى سرعة. |
2. The report of the United Nations Board of Auditors for the 2004-2005 biennium contained seven matters of emphasis on nine major issues. | UN | 2 - تضمَّن تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005 سبع مسائل جديرة بالتركيز عليها تخص تسع قضايا رئيسية. |
13. Pursuant to Executive Board decisions 2007/29 and 2007/10, UNDP took specific measures, during the 2006-2007 biennium, to address the top 15 audit priorities in UNDP, including the three matters of emphasis highlighted by the Board of Auditors. | UN | 13 - عملا بمقرري المجلس التنفيذي 2007/29 و 2007/10، اتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تدابير محددة خلال فترة السنتين 2006-2007 من أجل تناول أولويات المراجعة الخمس عشرة الأهم في البرنامج الإنمائي، بما في ذلك المسائل الثلاث الجديرة بالتركيز التي أبرزها مجلس مراجعي الحسابات. |
She wished to examine, during the review, whether UNCTAD was setting priorities correctly in the areas of emphasis identified by the Mid-term Review and whether it was increasing its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and to furthering the results of major UN conferences. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن يجري، أثناء الاستعراض، بحث ما إذا كان الأونكتاد يضع الأولويات بطريقة صحيحة في مجالات التركيز التي حددها استعراض منتصف المدة وما إذا كان يقوم بزيادة إسهامه في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وفي تدعيم نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
320. The Committee urges the Government to ensure the systematic implementation of the plan and to monitor its impact in the areas of emphasis identified in the plan. | UN | 320 - وتحث اللجنة الحكومة على كفالة التنفيذ المنتظم للخطة وعلى رصد أثرها في مجالات التركيز المحددة في تلك الخطة. |
25. These efforts have found expression in the degree of emphasis laid on the active function which the State has a duty to discharge in the social sphere, together with a policy deliberately aimed at achieving coherence and complementarity between the processes of economic growth and social development. | UN | 25- ويتم التعبير عن هذه الجهود في درجة التركيز على الوظيفة الفعالة التي من واجب الدولة أن تضطلع بها في المحيط الاجتماعي، إلى جانب اتخاذ سياسة تهدف عمدا إلى تحقيق التماسك والتكامل بين عمليات النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |