"of enrichment and reprocessing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخصيب وإعادة المعالجة
        
    • للتخصيب وإعادة المعالجة
        
    • الإثراء وإعادة المعالجة
        
    • التخصيب وإعادة التجهيز
        
    • تخصيب اليورانيوم وإعادة تجهيزه
        
    • التخصيب وإعادة استخدام الوقود
        
    • التخصيب والمادة المعالجة
        
    • الإثراء وإعادة التجهيز
        
    The unchecked spread of enrichment and reprocessing technologies would create the risk of the development of nuclear weapons programmes in certain countries. UN وقد يؤدي انتشار تكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة بدون مراقبة إلى خطر تطوير برامج للتسلح النووي في بعض البلدان.
    The spread of enrichment and reprocessing technology poses a particularly dangerous risk. UN وانتشار تكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة يمثل بالذات خطرا محدقا.
    Utmost importance is given to the completion of the Nuclear Suppliers Group deliberation on adopting tighter conditions on transfers of enrichment and reprocessing equipment and technology. UN وتُولى أهمية قصوى لاستكمال مداولات مجموعة موردي المواد النووية بشأن اعتماد شروط أكثر تشددا فيما يتعلق بعمليات نقل معدات وتكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة.
    These trends have resulted in a renewed interest in multilateral approaches to the nuclear fuel cycle including the provision of assurances of supply of nuclear fuel as a viable alternative to acquisition of the sensitive technologies of enrichment and reprocessing. UN وقد أدت هذه الاتجاهات إلى تجدد الاهتمام بالنهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي بما في ذلك بتوفير ضمانات للإمداد بالوقود النووي كبديل مجد لاقتناء التكنولوجيات الحساسة للتخصيب وإعادة المعالجة.
    In aid of this process we continue to agree, as we did at Sea Island and Gleneagles, that it would be prudent in the next year not to inaugurate new initiatives involving transfer of enrichment and reprocessing technologies to additional states. UN ودعماً لهذه العملية، فإننا لا نزال نعتبر، كما فعلنا في مؤتمري قمة سي أيلاند وغلن إيغلز، أن من الحكمة عدم القيام العام القادم باتخاذ مبادرات جديدة تنطوي على نقل تكنولوجيات الإثراء وإعادة المعالجة إلى دول أخرى.
    Second, while the products of enrichment and reprocessing were connected with nuclear power generation, which had direct civil benefits, those products themselves had no such benefits. UN وثانيا، إن منتجات التخصيب وإعادة التجهيز مرتبطة بتوليد الطاقة النووية التي لديها فوائد مدنية مباشرة، غير أنه ليس لهذه المنتجات نفسها مثل هذه الفوائد.
    36. The Russian Federation hoped that a forthcoming conference in Moscow would support the work of the expert group on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle in order to guarantee supplies of fuel for power and research reactors, safe storage and reprocessing of spent fuel and regulation of enrichment and reprocessing activities. UN 36 - وقال إن الاتحاد الروسي يعرب عن الأمل في أن المؤتمر المقبل المنعقد في موسكو سيدعم عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي من أجل ضمان إمدادات الوقود للمفاعلات المستخدمة في توليد الطاقة وفي الأبحاث، والتخزين الآمن وإعادة تجهيز الوقود المستهلك بشكل آمن، والأنظمة المتبعة في أنشطة تخصيب اليورانيوم وإعادة تجهيزه.
    Consequently, in the interest of furthering the non-proliferation and security objectives of the Treaty, States parties should take steps to limit the spread of enrichment and reprocessing technologies. UN وعليه، ينبغي للدول الأطراف، لصالح زيادة عدم الانتشار وأهداف المعاهدة المتعلقة بالأمن أن تتخذ خطوات للحد من انتشار تكنولوجيات التخصيب والمادة المعالجة.
    The Iranian nuclear programme had refocused international attention on the need to limit the spread of enrichment and reprocessing technologies while respecting the right to benefit from peaceful uses of nuclear energy. UN والبرنامج النووي الإيراني أعاد تركيز الاهتمام الدولي على ضرورة الحد من انتشار تكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة مع احترام الحق في الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    An important step towards achieving such confidence would be firmer controls on ending the spread of enrichment and reprocessing technology, and assurances that no State will allow its territory to provide safe haven for the trafficking of weapons of mass destruction and related materials. UN ومن الخطوات المهمة نحو توفير هذه الثقة ما يتمثل في ضوابط أكثر حزما لإنهاء نشر تكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة وتأكيدات تفيد بأنه لن تسمح أي دولة باستخدام أراضيها كملاذ آمن للاتجار بأسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد.
    24. The United States is pursuing this and other efforts to stem the spread of enrichment and reprocessing capabilities. UN 24 - وتبذل الولايات المتحدة هذه الجهود وغيرها لوقف انتشار قدرات التخصيب وإعادة المعالجة.
    On the basis of the Guidelines, the Group was working to strengthen export controls of enrichment and reprocessing technologies and to make adherence to the Additional Protocol a condition for nuclear supply. UN وعلى أساس المبادئ التوجيهية تعمل المجموعة على تعزيز ضوابط التصدير لتكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة وعلى جعل التقيد بالبروتوكول الإضافي شرطا لتوريد المواد النووية.
    This has resulted in a renewed interest in multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, including the provision of assurances of supply of nuclear fuel as a viable alternative to national acquisition of enrichment and reprocessing technologies. UN وقد أدى ذلك إلى تجدد الاهتمام بالنهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي، بما في ذلك توفير ضمانات لتوريد الوقود النووي كبديل قابل للاستمرار للحيازة الوطنية لتكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة.
    :: And the export of enrichment and reprocessing technologies which, though not forbidden, must be strictly controlled owing to the sensitive nature of these technologies vis-à-vis non-proliferation commitments. UN :: وتصدير تكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة التي ليست محظورة ولكنها، يجب أن تخضع لمراقبة صارمة نظرا لحساسيتها فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بعدم الانتشار، من جانب آخر.
    1. The Group notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. UN 1 - يلاحظ الفريق أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية ولإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على حد سواء.
    1. The Conference notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. UN 1 - يلاحظ المؤتمر أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية وإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على السواء.
    The Vienna Group of Ten (hereafter " the Vienna Group " ) notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. UN 1- تلاحظ مجموعة فيينا المكونة من عشر دول (المسماة فيما بعد " مجموعة فيينا " ) أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية ولإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على حد سواء.
    To reduce the proliferation risks associated with the spread of enrichment and reprocessing goods and technology, we welcome the continued discussion by the Nuclear Suppliers Group on mechanisms to strengthen controls on transfers of enrichment and reprocessing equipment, facilities and technology. UN وبغية الحد من مخاطر الانتشار المرتبطة بانتشار سلع وتكنولوجيا الإثراء وإعادة المعالجة، نرحب بالنقاش المستمر من جانب مجموعة مورِّدي المواد النووية بشأن آليات تقوية إجراءات المراقبة على عمليات نقل معدات ومرافق وتكنولوجيا الإثراء وإعادة المعالجة.
    We agree to continue to undertake previously agreed actions on the understanding that should the NSG not reach consensus on appropriate criteria by 2008, we will seriously consider alternative strategies to reduce the proliferation risks associated with the transfer of enrichment and reprocessing goods and technologies. UN ونوافق على أن نواصل الاضطلاع بالإجراءات التي سبق الاتفاق عليها، على أن يكون مفهوماً أنه في حالة عدم توصل مجموعة موردي المواد النووية إلى توافق في الآراء بشأن المعايير المناسبة بحلول عام 2008، سننظر بجدية في الأخذ باستراتيجيات بديلة للحد من مخاطر الانتشار المرتبطة بنقل سلع وتكنولوجيات الإثراء وإعادة المعالجة.
    Second, while the products of enrichment and reprocessing were connected with nuclear power generation, which had direct civil benefits, those products themselves had no such benefits. UN وثانيا، إن منتجات التخصيب وإعادة التجهيز مرتبطة بتوليد الطاقة النووية التي لديها فوائد مدنية مباشرة، غير أنه ليس لهذه المنتجات نفسها مثل هذه الفوائد.
    7. NPT parties should ensure that measures to curtail the spread of enrichment and reprocessing facilities do not burden peaceful nuclear programs in compliant NPT states, and to ensure a reliable supply of fuel at reasonable prices to all NPT parties in full compliance with the Treaty that forgo such facilities. UN 7 - ينبغي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تكفل ألا تشكل التدابير الرامية إلى الحد من انتشار مرافق التخصيب وإعادة التجهيز عبئا على البرامج النووية السلمية في البلدان الأطراف في معاهدة عدم الانتشار الملتزمة بتعهداتها، وأن تكفل إمدادات يعتمد عليها من الوقود بأسعار معقولة لجميع الأطراف في معاهدة عدم الانتشار الملتزمين التزاما تاما بالمعاهدة التي لا تنشئ مثل هذه المرافق.
    36. The Russian Federation hoped that a forthcoming conference in Moscow would support the work of the expert group on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle in order to guarantee supplies of fuel for power and research reactors, safe storage and reprocessing of spent fuel and regulation of enrichment and reprocessing activities. UN 36 - وقال إن الاتحاد الروسي يعرب عن الأمل في أن المؤتمر المقبل المنعقد في موسكو سيدعم عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي من أجل ضمان إمدادات الوقود للمفاعلات المستخدمة في توليد الطاقة وفي الأبحاث، والتخزين الآمن وإعادة تجهيز الوقود المستهلك بشكل آمن، والأنظمة المتبعة في أنشطة تخصيب اليورانيوم وإعادة تجهيزه.
    Consequently, in the interest of furthering the non-proliferation and security objectives of the Treaty, States parties should take steps to limit the spread of enrichment and reprocessing technologies. UN وعليه، ينبغي للدول الأطراف، لصالح زيادة عدم الانتشار وأهداف المعاهدة المتعلقة بالأمن أن تتخذ خطوات للحد من انتشار تكنولوجيات التخصيب والمادة المعالجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus