"of environment and health" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئية والصحية
        
    • البيئة والصحة
        
    In addition, sectoral reviews of other dynamic sectors should include the impact of environment and health requirements on market entry and penetration. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للاستعراضات القطاعية للقطاعات الدينامية الأخرى أن تشمل أثر المتطلبات البيئية والصحية على دخول الأسواق واختراقها.
    The President of the organization participated in the International Conference on National Communication under the Framework Convention on Climate Change, 18-20 July 1997, in Manila, the Philippines, organized by the Woods Hole Research Centre, the Department of environment and health Resources of the Philippines Government and the Philippines Institute for Alternative Future. UN شارك رئيس المنظمة في المؤتمر الدولي المعني بالاتصالات الوطنية عملا بالاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، 18-20 تموز/يوليه 1997، في مانيلا، الذي تولى تنظيمه مركز وودز هول للبحوث في إدارة الموارد البيئية والصحية في حكومة الفلبين ومعهد الفلبين لمستقبل بديل.
    51. Within water partnerships, specific environmental health-related activities ranged from reduction of diarrhoeal disease risk by providing water disinfectant and safe water storage containers to research projects developing evidence-based methods for rapid assessment of environment and health risks in areas of dangerous industrial activities. UN 51 - وفي إطار شراكات المياه، تتراوح الأنشطة البيئية المتصلة بالصحة بين خفض مخاطر الإصابة بأمراض الإسهال بتوفير ما يلزم من مواد تعقيم المياه وحاويات خزن المياه المأمونة من ناحية وتنفيذ مشاريع بحوث لاستحداث طرائق مثبتة بالأدلة لإجراء تقييمات سريعة للمخاطر البيئية والصحية في المناطق الصناعية الخطرة.
    Linking the environment and development agendas was also raised by intergovernmental organizations, which used the issue of environment and health as an example of the urgent need for integrated studies in developing countries. UN 35- وقد أثيرت مسألة الربط بين جداول أعمال البيئة والتنمية أيضا من جانب المنظمات الحكومية الدولية التي استخدمت مسألة البيئة والصحة كنموذج للحاجة الملحة إلى دراسات متكاملة في البلدان النامية.
    4. In general, introducing such concentration levels would lead to clear guidance as regards the development, implementation and enforcement of the relevant legislation, including the export prohibition, and lead to a higher level of environment and health protection. UN 4 - وعموماً فإن تطبيق هذه المستويات من التركيز سوف يؤدي إلى إصدار توجيه واضح بشأن وضع التشريعات ذات الصلة وتنفيذها وإنفاذها بما في ذلك حظر التصدير كما سيؤدي إلى ارتفاع مستوى حماية البيئة والصحة.
    16. In general, introducing such concentration levels would lead to clear guidance as regards application of the relevant legislation and its enforcement, including the application of the export prohibition, and may lead to a higher level of environment and health protection. UN 16 - وعموماً، فإن إدخال مستويات التركيز هذه سوف يؤدي إلى توجيه واضح فيما يتعلق بتطبيق التشريع ذي الصلة وإنفاذه بما في ذلك تطبيق حظر التصدير وقد يؤدي إلى ارتفاع مستوى حماية البيئة والصحة.
    In other words, the global supply of mercury has become more diverse, while the elevated mercury price (not to mention increasing awareness of environment and health concerns) continues to add pressure on mercury users to further reduce consumption and shift to viable mercury-free alternatives. UN وبمعنى آخر، أصبح المعروض العالمي من الزئبق أكثر تنوعاً، فيما تستمر أسعار الزئبق المرتفعة (ناهيك بالوعي المتزايد بالشواغل البيئية والصحية) في إضافة ضغوط على مستخدمي الزئبق من أجل مواصلة تخفيض الاستهلاك والتحول إلى البدائل الخالية من الزئبق الصالحة للاستمرار.
    Sound chemicals management mainstreaming projects should be closely integrated with other initiatives supporting the mainstreaming of environment and health concerns in development planning to ensure maximum impact at the country level; UN (ج) ينبغي لمشروعات إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية إدماجاً لصيقاً مع المبادرات الأخرى التي تدعم إدراج الاهتمامات البيئية والصحية في التخطيط الإنمائي من أجل ضمان إحداث أقصى تأثير ممكن على المستوى القطري؛
    In other words, the global supply of mercury has become more diverse, while the elevated mercury price (not to mention increasing awareness of environment and health concerns) continues to add pressure on mercury users to further reduce consumption and shift to viable mercury-free alternatives. The challenge of meeting mercury demand without mercury mining UN وبمعنى آخر، أصبح المعروض العالمي من الزئبق أكثر تنوعاً، فيما تستمر أسعار الزئبق المرتفعة (ناهيك بالوعي المتزايد بالشواغل البيئية والصحية) في إضافة ضغوط على مستخدمي الزئبق من أجل مواصلة تخفيض الاستهلاك والتحول إلى البدائل الخالية من الزئبق الصالحة للاستمرار.
    Minister of environment and health UN وزيرة البيئة والصحة
    In the framework of environment and health Days, a range of nature-conservation activities and wide-scale awareness-raising initiatives are carried out on issues of the environment and the protection of the health of women and children. UN وفي إطار برنامج " أيام البيئة والصحة " ، يتم تنفيذ مجموعة من جهود حماية البيئة، وتنظم حملة إعلامية دعائية كبرى حول مشاكل البيئة وحماية صحة المرأة والطفل.
    25. Gender mainstreaming: There is an urgent need to integrate a gender perspective in efforts in the field of environment and health. UN 93 - إدراج البعد الجنساني في التيار العام: هناك حاجة ماسة لإدماج المنظور الجنساني في الجهود المبذولة في ميدان البيئة والصحة.
    (d) To establish relations of cooperation and partnership with national and international bodies working in the field of environment and health. UN (د) إقامة علاقات تعاون وشراكة مع الهيئات العاملة في ميدان البيئة والصحة.
    17. In 2006, ministers of environment and health from more than 100 countries, along with representatives of the private sector and civil society, finalized the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN 17 - في عام 2006، وضع وزراء البيئة والصحة لأكثر من 100 بلد، جنباً إلى جنب مع ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني، اللمسات الأخيرة على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    An indicator for this element could be the number of initiatives by parties to implement Article 11, including research, development, including best practices and techniques, or monitoring of environment and health. UN 48- ويمكن أن يكون من المؤشرات لهذا العنصر عدد المبادرات التي تتخذها الأطراف لتنفيذ المادة 11، بما في ذلك البحث والتطوير، بما يشمل أفضل الممارسات والتقنيات، أو رصد البيئة والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus