"of environmental activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة البيئية في
        
    • للأنشطة البيئية ضمن
        
    Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, UN وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار،
    Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, UN وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار،
    The increase in non-post resources would provide for travel to meetings on the implementation of environmental activities in the ECE region. UN وستغطي الزيادة في الموارد لغير الوظائف تكاليف السفر لحضور الاجتماعات بشأن تنفيذ الأنشطة البيئية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    We recommend that international environmental governance be strengthened and made more coherent in order to improve the effectiveness and targeted action of environmental activities in the United Nations system. UN نوصي بتعزيز الإدارة البيئية الدولية وجعلها أكثر اتساقا لتحسين فعالية الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وإجراءاتها المستهدفة.
    Significantly, the Outcome specifies the need to ensure " more efficient environmental activities in the United Nations system, with enhanced coordination, improved policy advice and guidance, strengthened scientific knowledge, assessment and cooperation ... and better integration of environmental activities in the broader sustainable development framework at the operational level, including through capacity-building ... " . UN ومما له مغزى أن نتائج مؤتمر القمة حددت الحاجة إلى ضمان ' ' لأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة مع تعزيز التنسيق وإسداء مزيد من المشورة والتوجيهات في مجال السياسات، وتعزيز مستوى المعارف العلمية والتقييم والتعاون ووجود هيكل أكثر تكاملا للأنشطة البيئية ضمن إطار التنمية المستدامة الأوسع نطاقا على الصعيد التنفيذي بوسائل منها بناء القدرات.
    " To strengthen its role in the coordination of environmental activities in the United Nations system in the field of the environment, as well as its role as an Implementing Agency of the Global Environment Facility, based on its comparative advantage and scientific and technical expertise; UN " تعزيز دوره في تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة فضلا عن دوره كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية استنادا إلى ميزته النسبية والخبرات العلمية والتقنية؛
    The Environment Management Group has over the past year initiated work related to enhancing the coherence of environmental activities in the United Nations system, including for mainstreaming environmental concerns into sectoral programmes. UN 22 - بدأ فريق الإدارة البيئية، على مدى السنة الماضية، أعمالاً تتصل بتعزيز تماسك الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من أجل تعميم مراعاة الشواغل البيئية في البرامج القطاعية.
    UNEP has an important role in relation to coordination of environmental activities in the United Nations system, including the need to improve coordination among multilateral environmental agreements, all of which have that have universal membership; UN (د) يؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً مهماً في تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك في ضرورة تحسين التنسيق بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي لها عضوية عالمية؛
    To strengthen its role in the coordination of environmental activities in the United Nations system in the field of the environment, as well as its role as an implementing agency of the Global Environment Facility (GEF), based on its comparative advantage and scientific and technical expertise. UN (د) وتدعيم دوره في تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة، علاوة على دوره كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية، استنادا إلى ميزته التنافسية وخبرته العلمية والتقنية.
    Recalling General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, in which the Assembly recognized the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, with better integration of environmental activities in the broader sustainable development framework, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 الذي أقرت فيه الجمعية بضرورة رفع كفاءة الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتحسين تكامل الأنشطة البيئية في الإطار الأوسع للتنمية المستدامة،
    Recalling General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, in which the Assembly recognized the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, with better integration of environmental activities in the broader sustainable development framework, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 الذي أقرت فيه الجمعية بضرورة رفع كفاءة الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتحسين تكامل الأنشطة البيئية في الإطار الأوسع للتنمية المستدامة،
    The 2005 World Summit Outcome, in paragraph 169, calls for, among other things, enhanced coordination, strengthened scientific knowledge, assessment and cooperation and better integration of environmental activities in sustainable development, including through capacitybuilding. UN 2 - تدعو نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005،() في الفقرة 169، من جملة أمور، إلى تعزيز التنسيق، وتدعيم المعارف العلمية، والتقييم والتعاون، وإدماج الأنشطة البيئية في التنمية المستدامة بشكل أفضل، بما في ذلك ما يتم من خلال بناء القدرات.
    These areas include: enhanced coordination; improved policy advice and guidance; strengthened scientific knowledge, assessment and cooperation; better treaty compliance, while respecting the legal autonomy of the treaties; and better integration of environmental activities in the broader sustainable development framework at the operational level, including through capacitybuilding. UN وتشمل هذه المجالات: تعزيز التنسيق؛ وتحسين المشورة والتوجيهات بشأن السياسات العامة؛ وتعزيز المعارف العلمية والتقييم والتعاون؛ ورفع مستوى الامتثال للمعاهدات، مع احترام الاستقلالية القانونية لهذه المعاهدات؛ وتحسين إدماج الأنشطة البيئية في إطار العمل الأوسع للتنمية المستدامة على المستوى العملي، بما في ذلك عن طريق بناء القدرات.
    The 2005 World Summit Outcome document, in its paragraph 169, calls, among other things, for enhanced coordination, strengthened scientific knowledge, assessment and cooperation and better integration of environmental activities in the broader sustainable development framework at the operational level, including through capacity-building. UN 1 - دعت وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،(1) في فقرتها 169، إلى جملة أمور، من بينها تعزيز التنسيق، والمعرفة العلمية، والتقييم والتعاون وتحسين تكامل الأنشطة البيئية في إطار التنمية المستدامة الأوسع على المستوى العملي، بما في ذلك عن طريق بناء القدرات.
    A.18.8 Estimated requirements of $70,700, at the maintenance level, provide for the servicing of workshops and seminars on the implementation of environmental activities in the ECE region and consultation and participation in meetings and international conferences and symposia organized by Governments and international organizations on issues related to the programme of work. UN م-18-8 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 700 70 دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف تقديم الخدمات لحلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بتنفيذ الأنشطة البيئية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا والتشاور والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية التي تنظمها الحكومات والمنظمات الدولية بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus