"of equal opportunities for all" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتكافؤ الفرص للجميع
        
    • لتكافؤ الفرص أمام الجميع
        
    • لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع
        
    • تكافؤ الفرص لجميع
        
    • فرص متكافئة لجميع
        
    In 2007, Portugal had coordinated the European Year of Equal Opportunities for All. UN وفي عام 2007، قامت البرتغال بتنسيق السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    Measures taken during the 2007 European Year of Equal Opportunities for All UN التدابير المتخذة خلال السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع التي حدد لها عام 2007
    Central programmes being initiated within the framework of " European Year of Equal Opportunities for All " UN يجري البدء في برامج مركزية في إطار " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع "
    European Year of Equal Opportunities for All (EYEOA) UN السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع
    The national strategy for implementing the National Action Plan for the European Year of Equal Opportunities for All was based on the territorialisation of activities and the involvement of organised civil society in order to raise the population's awareness of discriminatory attitudes and change behaviours. UN إن الاستراتيجية الوطنية لتنفيذ خطة العمل الوطني للسنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع تقوم على أساس إضفاء الطابع الإقليمي على الأنشطة وإشراك المجتمع المدني المنظم بغية إذكاء وعي السكان بالمواقف التمييزية وتغيير أوجه السلوك.
    The year 2007 was the European Year of Equal Opportunities for All. UN 57- وأُعلِنت سنة 2007 " السنة الأوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع " .
    449. As referred to in that report, the States agreed in 1994 that policy responsibility for the promotion of Equal Opportunities for All persons in all areas of Jersey economic and social life should be given to the Industrial Relations Committee. UN وكما جاء في ذلك التقرير، وافقت الولايات في عام 1994 على تكليف لجنة العلاقات الصناعية بالمسؤولية عن تعزيز تكافؤ الفرص لجميع الأشخاص في نواحي الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جيرسي.
    The struggle against marginalization and the creation of Equal Opportunities for All countries should be foremost in our minds as we formulate recommendations related to economic and social cooperation. UN وينبغي أن يكون الكفاح ضد التهميش، وخلق فرص متكافئة لجميع البلدان نصب أعيننا، قبل كل شيء، عندما نصوغ توصيات تتعلق بالتعاون الاقتصادي والاجتماعي.
    In 2007, Liechtenstein was participating in the European Year of Equal Opportunities for All with a series of activities aimed at raising awareness about the right to equality and non-discrimination, multiple discrimination, integration of victims of discrimination, appreciation of diversity and promotion of a tolerant society. UN وفي عام 2007، تشارك ليختنشتاين في السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع بسلسلة من الأنشطة الرامية إلى التوعية بالحق في المساواة وعدم التمييز، وبالتمييز المتعدد الوجوده، وإدماج ضحايا التمييز في المجتمع، وتقدير التنوع، وتعزيز مجتمع يقوم على التسامح.
    2007: NCW Malta partnered with the National Commission for the Promotion of Equality on the project " Mosaic -- One in Diversity " as part of the 2007 European Year of Equal Opportunities for All. UN 2007: شارك المجلس الوطني لنساء مالطة مع اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة في العمل على مشروع " فسيفساء - الوحدة في التنوع " في إطار السنة الأوروبية 2007 لتكافؤ الفرص للجميع.
    The events were organized by the gender equality offices of Liechtenstein, the Swiss cantons of St. Gallen, Appenzell Ausserrhoden, and Graubünden, and the Austrian province of Vorarlberg within the framework of an interregional and cross-border project for the European Year of Equal Opportunities for All in 2007. UN وقام بتنظيم اللقاءات مكاتب المساواة بين الجنسين في ليختنشتاين، والكانتونات السويسرية سانت غالين وأبينزيل أوسيرهودن، وغروبوندن، ومقاطعة فورارلبيرغ النمساوية في إطار مشروع أقاليمي عابر للحدود بمناسبة الاحتفال بالسنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع في عام 2007.
    137. In 2007, on the occasion of the European Year of Equal Opportunities for All, a major multimedia campaign was launched on the combination of working life and family life, entitled " MV United " . UN 137- في عام 2007، وفي إطار " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " ، أُطلقت حملة كبيرة في مختلف وسائل الإعلام كُرست لمسألة التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية.
    250. The Committee welcomes the participation by the State party in: the " No Exclusion " campaign of the Swiss Commission against Racism, in 2005; the " all-different - all equal " campaign, in 2006; and the " European Year of Equal Opportunities for All " initiative, in 2007. UN 250- وترحب اللجنة بمشاركة الدولة الطرف في حملة " لا إقصاء " التي نظمتها اللجنة السويسرية لمكافحة العنصرية في عام 2005؛ وحملة " الجميع مختلفون - الجميع متساوون " في عام 2006؛ ومبادرة " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " في عام 2007.
    2. In 2007, which had been designated " European Year of Equal Opportunities for All " , several activities had been launched on the themes of rights, representation, recognition and respect and tolerance with a view to raising public awareness of gender issues. UN 2 - وقالت إنه تم، في سنة 2007 التي أُعلنت " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " ، إطلاق عدة مبادرات بشأن مواضيع الحقوق، والتمثيل، والاعتراف، والاحترام، والتساهل بغية إذكاء وعي الجمهور بالمسائل الجنسانية.
    26. Within the framework of the European Year of Equal Opportunities for All (2007), the Cyprus Family Planning Association, in cooperation with the Gay Liberation Movement of Cyprus, organized an awareness-raising campaign on sexual orientation. UN 26- وفي إطار مبادرة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع (2007)، نظّمت رابطة تنظيم الأسرة القبرصية، بالتعاون مع حركة تحرير المثليين في قبرص، حملة توعية بشأن الميول الجنسية.
    The structure of the European Year of Equal Opportunities for All - 2007 was set up to prepare and guarantee the implementation of a programme of action under the supervision of the chairperson of the national authority on gender issues. UN إن هيكل السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع - 2007() أُنشئ لإعداد وضمان تنفيذ برنامج للعمل تحت إشراف رئيس السلطة الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية.
    54. Lastly, she drew attention to the 2007 European Year of Equal Opportunities for All, which was intended to raise awareness of the right to non-discrimination on the basis of sex, racial or ethnic origin, religion or beliefs, disabilities, age or sexual orientation. UN 54 - وأخيرا، استرعت الانتباه إلى السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع لسنة 2007، التي يقصد بها زيادة الوعـي بالحق في عدم التمييز على أساس الجنس أو الأصل العنصري أو العرقي أو الدين أو المعتقدات أو الإعاقة أو السن أو التوجه الجنسي.
    A good practice in this respect was the organization of information and awareness-raising activities within the framework of relevant EU initiatives, as well as the designation by the EU of the year 2007 as " European Year of Equal Opportunities for All " . UN ومن الممارسات الجيدة في هذا الصدد، تنظيم الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية في إطار مبادرات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، فضلاً عن إطلاق الاتحاد الأوروبي على العام 2007 اسم " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع " .
    This step was taken to support the European Union initiative by which the year 2007 was declared the " European Year of Equal Opportunities for All " . UN ويمثل هذا القرار خطوة في سبيل دعم مبادرة الاتحاد الأوروبي لإعلان عام 2007 في أوروبا " سنة لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع " .
    97. As part of the European Year of Equal Opportunities for All in 2007, selected films on the theme of disabilities were shown at the gleich anders: anders gleich film festival in Vienna and in Salzburg. UN 97- وكجزء من السنة الأوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع في عام 2007، عُرضت في مهرجان أفلام gleich anders (متساوون على نحو مختلف) في فيينا وفي سالسبورغ أفلام مختارة تتناول موضوع حالات الإعاقة.
    The " 2007 -- European Year of Equal Opportunities for All " initiative of the European Union provided an opportunity with regard to combating discrimination, an area where, for maximum effectiveness, the Department fully cooperated with NGOs, which were often more knowledgeable and efficient than Government units. UN وأتاحت مبادرة الاتحاد الأوروبي المعنونة " 2007 - السنة الأوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع " فرصة لمكافحة التمييز، وهو مجال تتعاون الإدارة فيه بشكل كامل مع المنظمات غير الحكومية، التي كثيرا ما تكون أفضل معرفة وكفاءة من الوحدات الحكومية، وذلك بغرض الوصول بالفعالية إلى الحد الأقصى.
    The Asian Group hoped that, in the interests of Equal Opportunities for All regional groups in filling the Organization's top posts, Member States would support the candidature of Mr. Carague. UN وأعرب عن أمل المجموعة الآسيوية في أن تؤيد الدول الأعضاء ترشيح السيد كاراغ إعمالا لمبدأ تكافؤ الفرص لجميع المجموعات الإقليمية في شغل المناصب الرئيسية للمنظمة.
    71. The Government of the Islamic Republic of Iran accorded the highest priority to social justice, understood as the creation of Equal Opportunities for All citizens, particularly in their access to social services. UN ٧١ - وقال إن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية تعطي أعلى أولوية للعدالة الاجتماعية التي تُفهم على أنها تحقيق تكافؤ الفرص لجميع المواطنين، وخاصة فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    This corresponds to the broader framework of the ongoing Educational Reform, which focuses on creating a progressive, humane and democratic school through the establishment of Equal Opportunities for All students and the formation of active citizens, capable of responding to the challenges posed by the new realities. UN وهذا يتطابق مع الإطار الأوسع للإصلاح الجاري في قطاع التعليم، الذي يركز على إنشاء مدرسة تقدمية وإنسانية وديمقراطية من خلال توفير فرص متكافئة لجميع الطلاب وتكوين مواطنين ناشطين قادرين على التصدي للتحديات التي يطرحها الواقع الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus