This law consistently applies the principles of equality and equity of citizens, interwoven in the Constitution of the RM. | UN | ويطبق هذا القانون بصورة مطردة مبادئ المساواة والإنصاف بين المواطنين الواردة في دستور جمهورية مقدونيا. |
Coordinating and overseeing implementation and evaluation of the national policy on promotion of equality and equity, and of the related action plan; | UN | التنسيق والإشراف على تنفيذ وتقييم السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف وخطة عملها؛ |
For all citizens of the RC, when realising the rights from social welfare, already mentioned principles of equality and equity are valid. | UN | وتطبق مبادئ المساواة والإنصاف المذكورة آنفاً عند إعمال حقوق الرعاية الاجتماعية بالنسبة إلى جميع مواطني جمهورية كرواتيا. |
Moreover, this assumes an equal importance from the perspective of equality and equity. | UN | ويفترض هذا، علاوة على ذلك، أهمية متساوية من منظور المساواة والعدالة. |
Interests of equality and equity would best be served if we implement the principle of equitable geographical distribution. | UN | في هذا الصدد، أعتقد أن أفضل سبيل لتحقيق المساواة والانصاف هو أن ننفذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
- Set up an intervention coordination framework in order to better address the issue of equality and equity in girls' and boys' access to education and to raise the profile of investment partners in this area; | UN | - وضع إطار لتنسيق التدخلات بغية توفير معالجة أفضل لمسألة النوعية والإنصاف في حصول البنات والأولاد على التعليم وزيادة دور الشركاء في الاستثمار في هذا المجال؛ |
(The purpose of the present convention is to promote and protect the full enjoyment of all rights by and the dignity of persons with disabilities on the basis of universal principles of equality and equity -- Mexico, Colombia) | UN | (الغرض من هذه هو تعزيز وحماية تمتع المعوقين بشكل كامل بجميع حقوقهم وبكرامتهم على أساس المبادئ العالمية للمساواة والإنصاف - المكسيك، كولومبيا). |
Continue to provide support of all kinds for the advancement of women, implementation of the national policy for the promotion of equality and equity, and preparation of the country's periodic reports to the United Nations Secretary-General; | UN | أن يواصلوا تقديم مختلف أشكال الدعم للنهوض بالمرأة، ولتنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف ولإعداد التقارير الدورية المقدمة من البلد إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
As part of the GAD structure, Standing Committees on Equality and Gender are to be set up which will be responsible for mainstreaming policies of equality and equity and monitoring their respective departments' compliance with that goal. | UN | كما ينص على إنشاء لجان دائمة للمساواة بين الجنسين، كجزء من هيكل الحكومات المستقلة اللامركزية، تضطلع بالتنفيذ الشامل لسياسات المساواة والإنصاف وبرصد امتثال الإدارة المعنية لتحقيق هذه الغاية. |
Its vision on gender is to achieve full participation of both women and men in the development and attainment of equality and equity between the sexes. | UN | وتقوم رؤية نوع الجنس لديها على تحقيق المشاركة الكاملة لكل من النساء والرجال في تطوير وتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Concerning the legal definitions of discrimination and equality, the Women's Bureau had reviewed its 11 years' experience of institution building and had realized that tension persisted between the two perspectives of equality and equity. | UN | وأضافت أنه فيما يتعلق بالتعريفين القانونيين للتمييز والمساواة، استعرض مكتب المرأة الخبرة التي توفرت لديه في بناء المؤسسات على مدى 11 عاما فأدرك أن التوتر لايزال قائما بين منظوري المساواة والإنصاف. |
19. Ms. Dairiam requested further clarification about the State party's understanding of the concepts of equality and equity. | UN | 19 - السيدة دايريام: طلبت مزيداً من الإيضاح لفهم الدولة الطرف لمفهومَي المساواة والإنصاف. |
Unemployment being a structural problem, attempts are being made gradually to check its development, addressing the population's needs, influencing citizens' lives and guaranteeing access to a productive occupation based on the principles of equality and equity between women and men in the exercise of their right to work. | UN | ونظرا لأن البطالة تمثل مشكلة جذرية، تبذل محاولات لوقف تصاعدها تدريجيا، وتلبية احتياجات السكان، وإحداث أثر في حياة المواطنين، وضمان وصولهم إلى المهن المنتجة استنادا إلى مبادئ المساواة والإنصاف بين النساء والرجال في ممارسة حقهم في العمل. |
1055. In addition, the National Institute for Women was established in 2001 with the aim of creating and developing a culture of equality and equity free from violence and discrimination and with the capacity to promote the complete development of all Mexican women and enable men and women fully to enjoy all their rights. | UN | 1055- وأنشئت المؤسسة الوطنية للمرأة في سنة 2001 بهدف نشر وتطوير ثقافة المساواة والإنصاف لمجتمع خال من العنف والتمييز يتيح فرص التنمية لجميع النساء في المكسيك ويمكِّن الرجال والنساء من التمتع بحقوقهم. |
This report addresses the measures and mechanisms developed by the various Guatemalan institutions at the legislative and administrative levels for the eradication of the discrimination and subordination that characterize the lives of Guatemalan women and the achievement of equality and equity between men and women. | UN | ويتناول هذا التقرير التدابير والآليات التي وضعتها المؤسسات المختلفة في حكومة غواتيمالا على الصعيد التشريعي والإداري فيما يتصل بالقضاء على التمييز والتبعية اللذين تعاني منهما المرأة الغواتيمالية في سبيل تحقيق المساواة والإنصاف بين الرجال والنساء. |
(a) The adoption, in 2005, of a national policy for the promotion of equality and equity and, in 2007, an action plan thereon; | UN | (أ) اعتماد السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين في عام 2005، واعتماد خطة العمل المتصلة بها في عام 2007؛ |
:: Promotion of equality and equity between the sexes in all areas of national life; | UN | تعزيز المساواة والعدالة بين الجنسين في جميع قطاعات الحياة الوطنية؛ |
The Special Rapporteur therefore believes that if the principle of equality and equity is to be maintained, then all crimes lesser in gravity to those enumerated in the Rome Statute should not be awarded capital punishment. | UN | ولهذا السبب، تعتقد المقررة الخاصة أن الحفاظ على مبدأ المساواة والعدالة يستوجب عدم المعاقبة بالإعدام على جميع الجرائم الأقل خطورة من الجرائم الواردة في نظام روما الأساسي. |
Cameroon had ratified the Convention without reservation and one of the main elements of the Government's socio-economic development strategy was the promotion of equality and equity between the sexes. | UN | وقالت إن الكاميرون قد صدّقت على الاتفاقية دون تحفظ وإن أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الحكومة الاجتماعية - الاقتصادية هو تعزيز المساواة والعدالة بين الجنسين. |
We will focus on the creation of a favourable environment that guarantees the implementation of population programmes; the promotion of equality and equity between the sexes and the empowerment of women; the promotion of reproductive health; and the strengthening of associations and the mobilization of resources. | UN | وسنركز على إنشاء بيئة مؤاتية تضمن تنفيذ البرامج السكانية؛ وتعزيز المساواة والانصاف بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتشجيع الصحة الانجابية؛ وتعزيز الروابط وتعبئة الموارد. |
- Set up an intervention coordination framework in order to better address the issue of equality and equity in girls' and boys' access to education and to raise the profile of investment partners in this area | UN | - وضع إطار لتنسيق التدخلات بغية توفير معالجة أفضل لمسألة النوعية والإنصاف في حصول البنات والأولاد على التعليم وزيادة دور الشركاء في الاستثمار في هذا المجال |
(c) Extending the legal framework of equality and equity between the sexes, with a view to respecting, promoting and realizing all human rights, justice and fundamental freedoms and ultimately eliminating all forms of discrimination; | UN | (ج) توسيع الإطار القانوني للمساواة والإنصاف بين الجنسين، على نحو يكفل احترام حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها بدرجة كاملة، ويؤمن العدالة والحريات الأساسية بما يقضي على جميع أشكال التمييز؛ |
Guarantees of equality and equity at all levels and in all types and modes of education | UN | الضمانات المتعلقة بالمساواة والإنصاف على جميع المستويات وفي جميع أنواع وأساليب التعليم |