The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. | UN | فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف. |
The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. | UN | فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف. |
The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. | UN | وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية، |
112.42. Introduce in the legislation the principles of application of equality in all rights, as recommended by CEDAW (Tunisia); 112.43. | UN | 112-42- إدراج مبادئ تطبيق المساواة في كافة الحقوق في التشريعات، كما توصي بذلك اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (تونس)؛ |
This amendment lays down the principle of equality in all benefits, obligations and legal proceedings. | UN | ويعبر هذا التعديل عن مبدأ المساواة في جميع المزايا والالتزامات واﻹجراءات المتعلقة بالقانون. |
The integration of the principle of equality in all economic, social and cultural policies | UN | إدماج مبدأ المساواة في جميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
The empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. | UN | كما أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع عاملان من العوامل اﻷساسية للتنمية. |
The advocates of that approach said that equality of opportunities was possible only when persons with disabilities were included, in conditions of equality, in all economic, social and cultural areas of their respective societies. | UN | وقال دعاة ذلك النهج إن تكافؤ الفرص ليس ممكنا ما لم يتم إشراك المعوقين على قدم المساواة في جميع المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المجتمعات التي ينتمون إليها. |
Member States expressed their commitment to ensuring that the information society enabled women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن التزامها بضمان أن يؤدي مجتمع المعلومات إلى تمكين المرأة ومن المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع وعمليات اتخاذ القرارات. |
We are committed to ensuring that the Information Society enables women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. | UN | ونحن ملتزمون بالعمل على أن يتيح مجتمع المعلومات تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع وفي جميع عمليات صنع القرارات. |
The Office is the contact, coordination, and counseling office for general questions of equal treatment and equal opportunity as well as the front office of the Equal Opportunity Commission, which was appointed at the same time to develop inter-office solutions to questions of equality in all areas of life and to ensure their implementation. | UN | ويمثل مكتب تكافؤ الفرص مركز الاتصال والتنسيق والإرشاد بالنسبة للمسائل العامة المتعلقة بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص فضلا عن كونه المكتب الأول للجنة تكافؤ الفرص التي عينت في نفس الوقت من أجل التوصل إلى حلول داخلية لمسائل المساواة في جميع مجالات الحياة وضمان تنفيذها. |
That included the Plan of Action for Women for 1999-2000, which aimed to set up an inter-ministerial consultative committee for the promotion of equality in all areas of society, provide the main national institutions with an anti-discrimination service, help women gain access to key posts and combat violence in the home. | UN | وفي هذا السياق تندرج خطة العمل من أجل المرأة 1999-2000 التي تهدف إلى إنشاء لجنة استشارية مشتركة بين الوزارات لتشجيع المساواة في جميع ميادين الحياة الاجتماعية، وبتزويد المؤسسات الوطنية الأساسية بإدارة تقوم بمناهضة التمييز، ومساعدة المرأة في الوصول إلى المناصب الرئيسية ولمكافحة العنف في المنزل. |
19. A major focus of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Commission on the Status of Women in 1997 was its historic role in initiating decisions that promoted the advancement of women towards the goal of equality in all areas, particularly in decision-making in the secretariats of the United Nations and in Member States. | UN | ١٩ - وكان أحد المحاور الرئيسية للتركيز في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ دور اللجنة التاريخي في اﻷخذ بزمام المبادرة بقرارات أدت لتعزيز النهوض بالمرأة وصولا إلى هدف المساواة في جميع المجالات، وخاصة في مجال صنع القرار في أمانات اﻷمم المتحدة وفي الدول اﻷعضاء. |
Since coming into effect in 1979, the Norwegian Gender Equality Act has contained a general demand that public authorities advance the work of equality in all areas of society. | UN | يتضمن " قانون المساواة بين الجنسين " النرويجي، منذ بدء سريانه في العام 1979، مطلبا عاما هو أن تنهض جميع السلطات العامة بالعمل من أجل تحقيق المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
Recalling the Beijing Declaration of the 1995 Fourth World Conference on Women which recognizes that women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in decision-making processes and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace, | UN | إذ يشير إلى إعلان بيجين الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995 الذي يسلِّم بأن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع ميادين المجتمع، بما في ذلك مشاركتها في عمليات اتخاذ القرارات وممارسة السلطة، هما أمران أساسيان من أجل تحقيق المساواة والتنمية والسلم، |
Under Article 8 of the Charter, women and men should be entitled to participate in any capacity and under conditions of equality in all United Nations organs. | UN | ٣٩ - ومضى يقول إنه طبقا للمادة ٨ من الميثاق ينبغي أن تتاح للرجال والنساء فرص الاشتراك بأية صفة وعلى وجه المساواة في جميع أجهزة اﻷمم المتحدة. |
Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية، |
Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية، |
" We are convinced that women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in the decision making processes and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace " (cited in Strachan & Dalesa, 2003). | UN | " إننا على اقتناع بأن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في كافة ميادين المجتمع، بما في ذلك المشاركة في عمليات صنع القرار والوصول إلى السلطة، تعد أمورا أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلام " (مما جاء في سترشان وداليا، 2003). |
The basic principle in the work of the office is care for realisation of the declared legal equality of men and women and actual creation of equality in all spheres of life. | UN | والمبدأ الأساسي لعمل المكتب هو العناية بتحقيق المساواة القانونية المعلنة بين الرجل والمرأة والإنشاء الفعلي للمساواة في جميع مجالات الحياة. |