"of eras" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقصات الإلكترونية
        
    • للمناقصات الإلكترونية
        
    • المزادات العكسية الإلكترونية
        
    • النوع من المزادات
        
    • بالمناقصات الإلكترونية
        
    • تلك المزادات
        
    • هذه المناقصات
        
    • هذه المزادات
        
    The Model Law lists only those minimum functional requirements crucial for the proper handling of ERAs, and they are expressed in technologically neutral terms. UN ولا يورد القانون النموذجي إلاّ قوائم بالمتطلبات الوظيفية الدنيا البالغة الأهمية لتسيير المناقصات الإلكترونية على نحو سليم، وهي متطلبات يُعبّر عنها بمصطلحات محايدة من الناحية التكنولوجية.
    It was also stated that the lack of practical experience with regulation and use of ERAs as a phase in procurement methods made regulating such use difficult, and the Guide should alert enacting States accordingly. UN وذُكر أيضا أن الافتقار للخبرة العملية في تنظيم المناقصات الإلكترونية واستخدامها باعتبارها مرحلة في أساليب الاشتراء يجعل تنظيم ذلك الاستخدام صعبا، وينبغي للدليل أن يحذّر الدول المشترعة من ذلك.
    In addition, it was noted that costs in the context of ERAs would be marginal, whereas the efficiency of the whole procurement administration process would be the benefit to take into account. UN وأشير علاوة على ذلك إلى أن التكاليف في سياق المناقصات الإلكترونية ستكون غير ذات أهمية، بينما تكون فعالية عملية إدارة الاشتراء برمتها هي المنفعة التي ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار.
    In response, it was observed that article 36 applied only to tendering proceedings, and that a separate article on award of contracts in the specific context of ERAs was necessary. UN ولوحظ، ردا على ذلك، أن المادة 36 لا تنطبق إلا على إجراءات المناقصة وأنه تلزم مادة منفصلة بشأن إرساء العقود في السياق المحدّد للمناقصات الإلكترونية.
    Views differed, however, as to whether provisions governing the use of ERAs should be included in the Model Law. UN بيد أن الآراء تباينت بشأن ما إذا كان ينبغي تضمين القانون النموذجي أحكاما تنظم استعمال المزادات العكسية الإلكترونية.
    Some delegations considered that it would be premature to take a decision on that issue in light of the noted limited experience with and regulation of ERAs. UN فقد رأى بعض الوفود أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار في هذه المسألة نظرا لما لوحظ من محدودية الخبرة والتنظيم في مجال هذا النوع من المزادات.
    The use of ERAs would be subject to certain conditions, and procedural rules would be applicable both to those that were a phase in other procurement methods and to those that were a stand-alone procurement method. UN وذكرت أن استخدام المناقصات الإلكترونية سيخضع لشروط معيّنة وأنه ستطبّق قواعد إجرائية على كل من المناقصات التي تمثل مرحلة من مراحل طرائق الاشتراء الأخرى والمناقصات التي تمثل طريقة اشتراء قائمة بذاتها.
    The Guidelines' introductory remarks regarding general conditions for the use of ERAs state that " [n]ot all procurement is suitable for e-reverse auction. UN وتنص الملاحظات الاستهلالية المتعلقة بالشروط العامة لاستخدام المناقصات الإلكترونية على أنه " ليس كل اشتراء مناسبا للمناقصة الإلكترونية.
    65. The Working Group agreed to revisit the question of how to refer to the use of ERAs in the record, and how and when offers in the context of ERAs could be modified and withdrawn, at a future session. UN 65- اتفق الفريق العامل على أن يعيد النظر في دورة مقبلة في كيفية الإشارة في السجل إلى استخدام المناقصات الإلكترونية، وكيف ومتى يمكن تعديل العروض وسحبها في سياق المناقصات الإلكترونية.
    52. The view was shared, in the light of the novelty of ERAs and regulation in the field, that an article on conditions for the use of ERAs should establish the essential minimum conditions. UN 52- في ضوء حداثة المناقصات الإلكترونية واللوائح التي تنظّم هذا المجال، اتُفقت الآراء على أن تُحدِّد إحدى المواد المتعلقة بشروط استخدام المناقصات الإلكترونية الشروطَ الدنيا الضرورية.
    57. The view was expressed that the draft article should be amended so as to provide for the use of ERAs only as a stand-alone procurement method, with explanation in the Guide that ERAs could be used in conjunction with some procurement methods. UN 57- أُعرب عن رأي يدعو إلى تعديل مشروع المادة لكي ينص على استخدام المناقصات الإلكترونية باعتبارها أسلوب اشتراء قائما بذاته فحسب، مع إيراد إيضاح في الدليل يبيّن أن المناقصات الإلكترونية يمكن أن تُستخدم بالاقتران مع بعض أساليب الاشتراء.
    It was also recalled that a critical anti-abuse feature of ERAs was that the anonymity of bidders should be preserved throughout the process, and therefore the results of the evaluation of each bid would be communicated only to the bidder concerned. UN كما استُذكر أن من بين السمات الحاسمة التي تتميّز بها المناقصات الإلكترونية في مكافحة التجاوزات عدم الإفصاح عن هوية مقدّمي العطاءات طوال العملية، وبذلك لا يُبلّغ كل مقدّم عطاء سوى بنتائج تقييم العطاء الخاص به.
    It was preferred that the article should state generally that, as long as the objectives of the Model Law were preserved, and conditions and procedural requirements both for the use of ERAs and for the use of procurement methods set out in the Model Law were compatible, ERAs might be used in those procurement methods. UN وقد رُئي أن من الأفضل أن تنص المادة عموما على جواز استخدام المناقصات الإلكترونية في أساليب الاشتراء المذكورة طالما كانت هناك مراعاة لأهداف القانون النموذجي وتوافقٌ بين الشروط والمتطلبات الإجرائية المتعلقة باستخدام المناقصات الإلكترونية وبأساليب الاشتراء المنصوص عليها في القانون النموذجي.
    The Working Group agreed with that approach, on the understanding that the Guide would elaborate on the procurement methods in which it would be appropriate or inappropriate to hold ERAs, in the light of the conditions for the use of ERAs as set out in article 28; UN وأبدى الفريق العامل موافقته على هذا النهج، على أساس أن يتوسع الدليل في تناول طرائق الاشتراء التي يكون إجراء المناقصة الإلكترونية فيها مناسبا أو غير مناسب، على ضوء شروط استخدام المناقصات الإلكترونية المبينة في المادة 28؛
    VIII. Subjects to be addressed in procurement regulations in the context of ERAs (article 31 and Chapter VI of the Model Law (Electronic reverse auctions) [**hyperlinks**]) UN ثامناً- المواضيع التي ينبغي تناولها في لوائح الاشتراء في سياق المناقصات الإلكترونية (المادة 31 والفصل السادس من القانون النموذجي (المناقصات الإلكترونية) [**وصلات تشعُّبية**])
    The procurement regulations should call for modifications of procurement procedures in repeated procurement where the same small group of bidders take part in ERAs and if there is any evidence of manipulation of results of ERAs by bidders. UN وينبغي للوائح الاشتراء أن تدعو إلى إدخال تعديلات على إجراءات الاشتراء في عمليات الاشتراء المتكررة التي يشارك العدد الصغير نفسه من مقدِّمي العطاءات في المناقصات الإلكترونية وإذا ظهر أي دليل على تلاعب مقدِّمي العطاءات بنتائج المناقصات الإلكترونية.
    The view prevailed however that, as was agreed at the previous session (A/CN.9/615, para. 41), such references should be maintained in the text in square brackets, and the Guide would elaborate on the advantages and concerns that might arise in the use of ERAs for construction and services procurement. UN بيد أنه ساد رأي بالإبقاء على تلك الإشارات بين معقوفتين في النص، على نحو ما اتُّفق عليه في الدورة السابقة (الفقرة 41 من الوثيقة A/CN.9/615)، وبأن يقدّم الدليل تفاصيل بشأن الميزات والشواغل التي يمكن أن تنشأ في استخدام المناقصات الإلكترونية في اشتراء الإنشاءات والخدمات.
    Provisions on procedural matters of ERAs, it was agreed, would be included elsewhere, such as in chapter V of the Model Law (which described procedures for alternative methods of procurement). UN أما الأحكام المتعلقة بالمسائل الإجرائية للمناقصات الإلكترونية فقد اتفق على إدراجها في موضع آخر، مثل الفصل الخامس من القانون النموذجي (الذي يقدم عرضا للإجراءات الخاصة بأساليب الاشتراء البديلة).
    This location, it was observed, would also allow the use of ERAs in various procurement methods, such as tendering or request for quotations, or as a stand-alone method. UN ولوحظ أن هذا الموضع من الهيكل يتيح أيضا استخدام المزادات العكسية الإلكترونية في أساليب اشتراء مختلفة، مثل المناقصة أو طلب عروض الأسعار، أو كأسلوب قائم بذاته.
    The prevailing view, however, taking account of the increasing use of ERAs and twin aims of harmonization and promotion of best practice, was that the revised Model Law should indeed contain provisions on ERAs. UN غير أن الرأي السائد ذهب إلى أن القانون النموذجي المنقح ينبغي بالتأكيد أن يتضمّن أحكاما بشأن المزادات العكسية الإلكترونية، نظرا لتزايد استعمال هذا النوع من المزادات وتحقيقا للهدفين المتمثلين في تحقيق الاتساق وترويج الممارسة الفضلى.
    The following policy considerations are viewed as particularly important for the successful introduction and use of ERAs, and further guidance on them and the various aspects of the provisions in the Model Law is set out in the article-by-article commentary below: UN ويُنظَر إلى العناصر السياساتية التالية على أنها بالغة الأهمية في نجاح الأخذ بالمناقصات الإلكترونية واستخدامها، وترد في التعليق على كل مادة على حدة الوارد أدناه إرشادات أخرى بشأن هذه العناصر وبشأن مختلف جوانب الأحكام الواردة في القانون النموذجي:
    It was acknowledged that some of the above concerns, even where they were inherent features of ERAs, could be addressed through regulation aimed at promoting transparency, such as by applying conditions to the use of ERAs. UN 57- وجرى التسليم بأن بعض الشواغل الآنفة الذكر، حتى وإن كانت ملامح من صميم المزادات العكسية الإلكترونية، يمكن معالجتها من خلال لوائح تنظيمية تهدف إلى تعزيز الشفافية، وذلك مثلا بتطبيق شروط على استخدام تلك المزادات.
    (f) Appropriate guidance on the use of auctions: depending on the circumstances prevailing in an enacting State, including the level of experience with ERAs, an enacting State may choose to restrict the use of ERAs to procurement of goods. UN (و) التوجيهات المناسبة بشأن استخدام المناقصات: يمكن للدولة المشترعة، تبعا للظروف السائدة فيها، بما في ذلك مستوى خبرتها بالمناقصات الإلكترونية، أن تختار قصر استخدام هذه المناقصات على اشتراء السلع.
    The Working Group acknowledged that ERAs were increasingly used as a method of procurement in those countries where e-commerce had become a norm, but it also noted that the extent of regulation of ERAs as well as their use varied widely from jurisdiction to jurisdiction. UN 52- واعترف الفريق العامل بأن المزادات العكسية الإلكترونية أصبحت تستخدم أكثر فأكثر كأسلوب اشتراء في البلدان التي أصبحت فيها التجارة الإلكترونية عرفا متبعا، لكنه لاحظ أيضا أن نطاق تنظيم هذه المزادات وكذلك استعمالها يختلفان كثيرا من ولاية قضائية إلى أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus