Representatives of ESA and the Office for Outer Space Affairs also participated in the Workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل أيضاً ممثلون عن وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Those efforts were welcomed by the Director General of ESA. | UN | ورحَّب مدير عام وكالة الفضاء الأوروبية بتلك الجهود. |
The Swarm satellite mission of ESA is under preparation at the German Research Center for Geosciences (GFZ) Potsdam. | UN | ويجري إعداد بعثة سواتل سوورم التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية في المركز الألماني لعلوم الأرض في بوتسدام. |
The space technology programme is being conducted by means of the Foton spacecraft with the participation of ESA member countries. | UN | وينفذ برنامج تكنولوجيا الفضاء بواسطة مركبات فضائية من طراز فوتون بمشاركة من الدول الأعضاء في الإيسا. |
In addition, Queen's University of Belfast and Open University staff members have continued their ongoing membership of ESA's Near-Earth Object Mission Advisory Panel Committee. | UN | كما يواصل موظفو جامعة الملكة ببلفاست والجامعة المفتوحة عضويتهم في لجنة الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض التابع للإيسا. |
That achievement was made possible by the support of ESA and the voluntary participation of Spaceguard Foundation members. | UN | وقد تسنى ذلك بفضل الدعم المقدّم من الإيسا والمشاركة الطوعية من جانب أعضاء المؤسسة. |
11. The ENVISAT programme of ESA came to fruition with the launching of the satellite on 1 March 2002 and the receipt of the first images one month later. | UN | إنفيسات 11- لقد أصبح برنامج إنفيسات التابع لإيسا مثمرا باطلاق الساتل في 1 آذار/مارس 2002 واستقبال الصور الأولى بعد ذلك بشهر. |
The representative of the Remote Sensing Exploitation Department of ESA presented an overview of the remote sensing data market. | UN | ١٢ - قدم ممثل ادارة استغلال الاستشعار عن بعد التابعة لوكالة الفضاء اﻷوروبية لمحة عامة عن سوق بيانات الاستشعار عن بعد . |
37. Most of Sweden's international cooperation is performed within the framework of ESA. | UN | ينفذ الجانب الأكبر من التعاون الدولي للسويد ضمن إطار وكالة الفضاء الأوروبية. |
In particular, Member States of ESA should commit to support the ESA LTDP program. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب أن تلتزم الدول الأعضاء في وكالة الفضاء الأوروبية بدعم برنامج حفظ البيانات على المدى الطويل في الوكالة. |
The participants agreed that a representative of ESA would chair the first meeting of SMPAG. | UN | واتَّفق المشاركون على أن يرأس ممثِّل عن وكالة الفضاء الأوروبية الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية. |
The first was delivered by the representative of ESA and presented the ESA space science programme, which was driven by the scientific community. | UN | الكلمة الأولى ألقاها ممثل وكالة الفضاء الأوروبية وقدَّم فيها برنامج علوم الفضاء التابع للوكالة الذي تتولى الأوساط العلمية توجيهه. |
The energy provided by nuclear power sources has enabled past interplanetary science missions of ESA and might be needed to enable future science and exploration missions. | UN | وبفضل الطاقة التي توفِّرها مصادر القدرة النووية، تمكَّنت وكالة الفضاء الأوروبية من إرسال بعثات علمية كواكبية في الماضي، وقد تحتاج الوكالة إلى هذه المصادر لإرسال بعثات علمية واستكشافية في المستقبل. |
It serves as a contact and information point for schools and promotes competitions, campaigns, demonstrations and the use of ESA teaching materials. | UN | وهي تضطلع بدور حلقة الاتصال والإعلام بالنسبة إلى المدارس، وتروِّج للمسابقات والحملات والعروض البيانية واستخدام المواد التعليمية لوكالة الفضاء الأوروبية. |
GENSO was coordinated by the Education Office of ESA. The University of Vigo in Spain hosted the European Operations Node and coordinated access to the network. | UN | وتولى مكتب الشؤون التعليمية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية تنسيق شبكة غينسو، بينما استضافت جامعة فيغو في إسبانيا محور العمليات الأوروبية ونسّقت سبل الوصول إلى الشبكة. |
ESA membership has opened up new opportunities for Czech companies and institutions, and their involvement in ESA projects has increased significantly from the level of the five previous years, when the Czech Republic was a European Cooperating State of ESA. | UN | وقد فتحت عضوية الجمهورية في الإيسا أفاقا جديدة أمام الشركات والمؤسسات التشيكية، وزادت مشاركتها في مشاريع الوكالة زيادة كبيرة عمّا كان عليه مستواها في السنوات الخمس السابقة، عندما كانت الجمهورية إحدى الدول الأوروبية المتعاونة مع الوكالة. |
Portugal presently has seven young graduate trainees at ESA: four at the Research and Technology Centre for the European Space Agency, two at the European Space Research Institute and one at the European Space Operations Centre of ESA. | UN | ويتدرّب الآن في الإيسا سبعة خريجين شبان من البرتغال: أربعة منهم في مركز البحوث والتكنولوجيا التابع للإيسا وإثنان في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء وواحد في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع للإيسا. |
Within the framework of the TIGER Initiative, CRTS is implementing a project on integrated water resource management in the SoussMassa basin (region of Agadir), with the support of ESA and the Canadian Space Agency. | UN | وفي إطار مبادرة تايغر، ينفّذ المركز الملكي للاستشعار البُعدي الفضائي مشروعا بشأن الإدارة المتكاملة لموارد المياه في حوض مسوس-ماسا (بمنطقة أغادير)، بدعم من الإيسا ووكالة الفضاء الكندية. |
Situated lower in the atmosphere, the Airborne Prism Experiment (APEX), conducted under the Scientific Experiment Development Programme of ESA, carried out its test flights in the summer of 2010. | UN | أُجريت في صيف عام 2010 اختبارات الطيران الخاصة بتجربة المنشور المحمول جوا (Airborne Prism Experiment) (APEX) (إيبيكس)، التي تتم على مستوى أكثر انخفاضا في الغلاف الجوي ويُضطلع بها ضمن برنامج تطوير التجارب العلمية التابع لإيسا. |
SPEX is a joint project of the Space Research Institute and the Research Centre Seibersdorf in collaboration with the Space Science Department of ESA/ESTEC. | UN | وسبكس هو مشروع مشترك لمعهد البحوث الفضائية ومركز زايبرسدورف للبحوث بالتعاون مع ادارة علوم الفضاء التابعة لوكالة الفضاء اﻷوروبية )الايسا( والمركز اﻷوروبي لتكنولوجيا وعلوم الفضاء )الايستك( . |
43. Manual on the Compilation of Statistics on General Government Deficit and Debt in the Framework of ESA 95 (in the Context of the Excessive Deficit Procedure) | UN | 43 - دليل لتجميع الإحصاءات عن العجز والدين الحكوميين العامين في إطار النظام الأوروبي للحسابات الاقتصادية المتكاملة لعام 1995 (في سياق إجراء العجز المفرط) |
Norway takes part in the development of Europe's global navigation satellite system Galileo as a member State of ESA as well as through cooperation agreements with the European Union. | UN | وتشارك النرويج في تطوير النظام العالمي لسواتل الملاحة (غاليليو) الأوروبي بصفتها عضوا في إيسا وكذلك من خلال اتفاقات التعاون مع الاتحاد الأوروبي. |
(a) Improvement of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, proposed by the delegation of Germany on behalf of the member States of ESA and States having signed cooperation agreements with ESA (A/AC.105/C.2/L.211, paras. 10-13); | UN | )أ( تحسين اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ، اقترحه وفد ألمانيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في الايسا والدول التي وقعت على اتفاقات تعاون مع الايسا )A/AC.105/ C.2/L.211 ، الفقرات ٠١-٣١( ؛ |
14. In addition, a presentation on the " Ionospheric ground-based monitoring network in low-latitude regions " , part of the Alcantara initiative of ESA, was presented. | UN | 14- وعلاوة على ذلك، قُدم عرضاً إيضاحياً بعنوان " شبكة نظام الرصد الأرضي للغلاف المتأين في المناطق على خط العرض المنخفض " ، وهي جزء من مبادرة الكنتارا التابعة لإيسا. |
Cooperation with pre-accession countries on the implementation of ESA 95 | UN | التعاون مع البلدان بشأن تنفيذ نظام الحسابات الأوروبي لعام 1995 قبل انضمامها إليه |
In May 2001, Portugal also joined the EDDI science data centre definition working group of the Eddington Mission of ESA. | UN | وفي أيار/مايو 2001 انضمت البرتغال أيضا إلى أحد الأفرقة العاملة المعنية ببعثة إدينغتون التابعة للإيسا. |
A presentation was made of the Protocol Monitoring for the GMES Service Element (PROMOTE) project of ESA. | UN | 32- وقدِّم عرض لمشروع PROMOTE، وهو مشروع بروتوكول الرصد لعنصر خدمة برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية الخاص بوكالة الفضاء الأوروبية. |