"of ests" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • للتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • بتكنولوجيات سليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئياً
        
    • التكنولوجيات السلمية بيئياً
        
    Loan guarantees are effective at encouraging lending to SMEs and could be linked to the acquisition of ESTs. UN فضمانات القروض فعالة في تشجيع تقديم القروض للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ويمكن ربطها باقتناء التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    (iii) Use of ESTs for cleaner production in developing countries in key industrial sectors; UN `٣` استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لﻹنتاج اﻷقل تلويثا في القطاعات الصناعية الرئيسية في البلدان النامية؛
    Opportunities for the transfer and diffusion of ESTs that are in the public domain should be addressed. UN ومن الواجب تناول الفرص المتعلقة بنقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا والمتوفرة على الصعيد العام.
    Capacity-building for the effective use of ESTs should form an important aspect of technology transfer. UN والمفروض أن يشكل بناء القدرة لتحقيق الفعالية عند استخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً جانباً هاماً في نقل التكنولوجيا.
    Contribute to the clarification of issues related to the transfer of ESTs and trade in EGS; UN :: يشارك في توضيح القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتجارة في السلع والخدمات البيئية؛
    The objective is to review policy instruments for stimulating the diffusion of ESTs and promoting environmentally sound technological development. UN والغاية من ذلك هي استعراض الصكوك السياساتية المتعلقة بنشر أفضل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترويج لتطويرها.
    (v) Economic/financial benefits to be realized by use of ESTs. UN `٥` المكاسب الاقتصادية والمالية المجتناة من استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    (ii) Demonstration projects that highlight the economic and environmental benefits of the use of ESTs and management skills; UN ' ٢ ' مشاريع البيان العملي التي تبرز الفوائد الاقتصادية والبيئية لاستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا والمهارات اﻹدارية؛
    The objective is to stimulate the development, transfer and diffusion of ESTs through collaborative partnerships and capacity-building. UN والهدف من ذلك هو تنشيط عملية استحداث التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها ونشرها عن طريق الشراكات التعاونية وبناء القدرات.
    There is substantial scope for developing leasing facilities in the area of ESTs. UN وثمة إمكانية كبيرة لوضع تسهيلات إيجارية في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The objective is to stimulate the development, transfer and diffusion of ESTs through collaborative partnerships and capacity-building. UN أما الهدف فهو تنشيط تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا من خلال الشراكات التعاونية وبناء القدرات ونقلها ونشرها.
    Indeed, partly in response to this suggestion, the UNCTAD secretariat is currently preparing a research proposal on the role of SMEs in the generation, transfer and diffusion of ESTs; UN وفي واقع اﻷمر، تقوم امانة اﻷونكتاد حاليا، كاستجابة لهذا الاقتراح، باعداد اقتراح بحث حول دور الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في توليد ونقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    10. The development, transfer and use of ESTs functions best when there is a balance between demand and supply. UN ١٠ - ويتحقق تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها واستخدامها على وجه أفضل عندما يكون هناك توازن بين الطلب والعرض.
    It also encourages linkages between those involved in research, development and commercialization of ESTs. UN وهذا من شأنه أيضا تشجيع الروابط بين العاملين في مجالات البحث والتطوير والعاملين في مجال استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا في اﻷغراض التجارية.
    The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is also undertaking a number of studies that bear on key issues related to information for the transfer of ESTs. UN كما تقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعدد من الدراسات التي تتناول قضايا أساسية تتعلق بمعلومات نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    43. Institution-building was recognized in inter-sessional meetings as an important element of the " enabling " environment to be created at the national level so as to promote the development, transfer and diffusion of ESTs. UN ٤٣ - أُقر في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات بأن بناء المؤسسات يعتبر عنصرا مهما في تهيئة البيئة " اﻵذنة " على الصعيد الوطني وذلك لتعزيز تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها ونشرها.
    Contributing to the clarification of issues related to the transfer of ESTs and trade in EGS; UN المساهمة في إيضاح القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتجارة في السلع والخدمات البيئية؛
    The successful development and transfer of ESTs and know-how requires a country-driven, integrated approach, at a national and sectoral level. UN 2- يقتضي النجاح في تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية اتباع نهج قطري متكامل على صعيد وطني وقطاعي.
    With regard to the follow-up to the sixth session of the Commission on Sustainable Development, UNCTAD would be working with other agencies on the development of a vulnerability index and specific aspects of ESTs. UN وفيما يخص أعمال متابعة الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة، فإن اﻷونكتاد سيعمل مع الوكالات اﻷخرى بخصوص وضع مؤشر بشأن شدة التأثر وبخصوص جوانب محددة من التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    As many providers and recipients of ESTs are private enterprises, a determined and early effort is needed to harness their potential technology and financial capacities. UN وحيث أن عددا كبيرا من مقدمي ومتلقي التكنولوجيا السليمة بيئيا من مؤسسات القطاع الخاص، فإنه ينبغي الاضطلاع بجهد محدد ومبكر من أجل تسخير قدراتها التكنولوجية والمالية المحتملة.
    3. The issue of publicly owned technology and its potential contribution as a source of ESTs for developing countries UN ٣ - مسألة التكنولوجيا المملوكة ملكية عامة وإسهامها المحتمل كمصدر للتكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل البلدان النامية
    22. The importance of country-based information access points that should be networked with other facilities for technology transfer such as centres for training, demonstration and transfer of ESTs has been recognized. UN ٢٢ - جرى اﻹقرار بأهمية الوصول الى المعلومات القطرية التي ينبغي ربطها بغيرها من مرافق نقل التكنولوجيا مثل مراكز التدريب واﻹرشاد المتصلين بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونقل هذه التكنولوجيات.
    Though environmental awareness has increased throughout the world in past years, it is not yet sufficient as a driving force towards the adoption of ESTs and cleaner production methods by entrepreneurs; UN ورغم أن الوعي البيئي قد ازداد في جميع أنحاء العالم بالسنوات اﻷخيرة، فإنه لم يبلغ حتى اﻵن مستوى يمكن اعتباره فيه قوة دافعة نحو اﻷخذ بتكنولوجيات سليمة بيئيا وبأساليب إنتاجية أكثر نظافة من جانب منظمي المشاريع؛
    assess the performance of development and transfer of ESTs in terms of speed, range and size of the technological flow. UN `9` تقييم أداء تطوير ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً من حيث سرعة التدفق التكنولوجي وتنوعه وحجمه.
    Proper design of GIS would promote the transfer of ESTs. UN نقل التكنولوجيات السلمية بيئياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus