"of eufor" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفراد قوة الاتحاد الأوروبي
        
    • بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية
        
    • لقوة الاتحاد الأوروبي
        
    • عملية الاتحاد الأوروبي في
        
    • من قوة الاتحاد الأوروبي
        
    • قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي
        
    • لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي
        
    • بها البعثة العسكرية
        
    • قوة الاتحاد الأوروبي في
        
    • عن القوة ومقر
        
    • القوة الأوروبية
        
    • السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي
        
    • عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية
        
    • بها عملية الاتحاد الأوروبي
        
    • وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي
        
    17. Demands that the parties respect the security and freedom of movement of EUFOR, the NATO presence and other international personnel; UN 17 - يُطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد قوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    17. Demands that the parties respect the security and freedom of movement of EUFOR, the NATO presence and other international personnel; UN 17 - يُطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد قوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    Furthermore, the Steering Board supported the engagement of EUFOR in relation to the inter-entity boundary line. UN وأعرب المجلس التوجيهي أيضا عن تأييده للجهود التي تبذلها بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية فيما يتعلق بخط الحدود المشتركة بين الكيانين.
    The presence of EUFOR on the ground provided the crucial reassurance that the population in general feel is necessary. UN ويوفر التواجد الميداني لقوة الاتحاد الأوروبي الضمانات الحاسمة التي يرى السكان عموما بأنها ضرورية.
    8. The highly visible, permanent patrols of EUFOR RCA have contributed to a rapid improvement in the level of security, thereby increasing the freedom of movement of the population. UN 8 - وقد ساهمت الدوريات الدائمة والبارزة للعيان التي تقوم بها عملية الاتحاد الأوروبي في إحداث تحسن أمني سريع، مما أدى إلى تعزيز حرية تنقل السكان.
    Gendarmes from the Commission Nationale pour l'Accueil et la Réinsertion des Réfugiés eventually restored order with the help of EUFOR and evacuated the humanitarian workers. UN وتمكن رجال درك من اللجنة الوطنية لاستضافة اللاجئين وإدماجهم من استعادة النظام في نهاية المطاف بمساعدة من قوة الاتحاد الأوروبي وقاموا بإجلاء العاملين في المجال الإنساني.
    In this context, the deployment of EUFOR Chad/Central African Republic and related European Community actions, together with the United Nations mission, MINURCAT, remains crucial. UN لذلك ما زال من الأهمية بمكان نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والإجراءات ذات الصلة للجماعة الأوروبية، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The presence of EUFOR in the field provided the crucial reassurance that citizens in general still feel to be necessary. UN ويوفر التواجد الميداني لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي التطمينات الهامة التي لا يزال السكان عموماً يشعرون بأنها ضرورية.
    (d) to ensure the security and freedom of movement of the personnel as well as the protection of the installations of EUFOR R.D.Congo, UN (د) كفالة أمن أفراد قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحرية تنقلهم، وكذا حماية منشآت القوة؛
    17. Demands that the parties respect the security and freedom of movement of EUFOR, the NATO presence, and other international personnel; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد قوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    (d) to ensure the security and freedom of movement of the personnel as well as the protection of the installations of EUFOR R.D.Congo, UN (د) كفالة أمن أفراد قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحرية تنقلهم، وكذا حماية منشآت القوة؛
    17. Demands that the parties respect the security and freedom of movement of EUFOR, the NATO presence, and other international personnel; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد قوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    The Commander of EUFOR additionally ordered the Republika Srpska Minister of Defence to suspend training of recruits at the Manjaca base and to dismiss the offending recruits. UN كما أمر قائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك وزير دفاع جمهورية صربسكا بتعليق تدريب المجندين في قاعدة مانياكا وطرد المجندين الذين خالفوا الأوامر.
    The Commander of EUFOR, the Commissioner of the European Union Police Mission and I revised the terms of reference for the European Union Crime Strategy Group during the reporting period. UN وقد قمت أنا وقائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك ومفوض بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتنقيح صلاحيات الفريق المعني باستراتيجية مكافحة الجريمة التابع للاتحاد الأوروبي.
    The Commander of EUFOR, the Commissioner of the European Union Police Mission and I revised the terms of reference for the EU Crime Strategy Group during the reporting period. UN ووافقت مع قائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك، ومفوض بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي على الاختصاصات المنقحة للفريق المعني باستراتيجية مكافحة الجرائم التابع للاتحاد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The attainment of EUFOR initial operational capability will enable MINURCAT to deploy and undertake mandated activities, beginning in Abéché. UN ومن شأن بلوغ القدرة التشغيلية الأولية لقوة الاتحاد الأوروبي أن يمكن البعثة من الانتشار والاضطلاع بالأنشطة المكلفة بها، ابتداء من أبيشه.
    In this context, the current activities of EUFOR include limited patrolling in and around Birao and securing the airstrip. UN وفي هذا السياق، تشمل الأنشطة الحالية لقوة الاتحاد الأوروبي تنظيم دوريات محدودة في بيراو والمناطق المحيطة بها، وكفالة أمن مهبط الطائرات.
    2. The mandate of EUFOR RCA is to provide temporary support to the provision of a safe and secure environment in the Bangui area, with a view of handing over to the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA)/United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA). UN 2 - وتتمثل ولاية عملية الاتحاد الأوروبي في المساعدة بشكل مؤقت على تهيئة بيئة آمنة في منطقة بانغي، بهدف تسليمها إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى/بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 13 February, MINURCAT and the Government of Chad signed a memorandum of understanding providing for the transfer of EUFOR sites and infrastructure to MINURCAT, upon their transfer from EUFOR to the Government on 15 March. UN وفي 13 شباط/فبراير، وقعت البعثة وحكومة تشاد مذكرة تفاهم، تنص على نقل مواقع قوة الاتحاد الأوروبي والهيكل الأساسي للبعثة، عند نقلهما من قوة الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة في 15 آذار/مارس.
    The deployment of EUFOR Chad/Central African Republic is to actively work for the improvement of the security situation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, as well as contributing to ensure the security and freedom to operate MINURCAT. UN ويهدف نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى السعي الحثيث من أجل تحسين الوضع الأمني في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، فضلا عن الإسهام في ضمان أمن وحرية عمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Other participants include officials from State and entity authorities in Bosnia and Herzegovina with specific responsibilities vis-à-vis the Tribunal, as well as representatives of EUFOR and the European Union Police Mission. UN وكان في عداد المشتركين الآخرين رسميون من سلطات الدولة والهيئات الاعتبارية في البوسنة والهرسك الذين تقع عليهم مسؤولية خاصة تجاه المحكمة، فضلا عن ممثلين لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
    While the seamless transition from SFOR sent a message of continuity, initial and ongoing activity of EUFOR in support of civilian implementation, especially in support of EU objectives, signalled a fresh approach. UN ولئن كان الانتقال السلس من قوة تحقيق الاستقرار علامة على الاستمرارية، فإن الأنشطة الأولية والأنشطة الجارية التي تقوم بها البعثة العسكرية لدعم عمليات التنفيذ المدنية، وخاصة دعم أهداف الاتحاد الأوروبي، أشارت إلى توجه جديد.
    15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR or the NATO Headquarters, in defence of EUFOR or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; UN 15 - يـأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة الاتحاد الأوروبي ومقر منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن القوة ومقر المنظمة المذكورة ولمساعدتهما في أداء مهمتيهما، ويُـقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسيهما في حالة تعرضهما للهجوم أو للتهديد بالهجوم؛
    For this reason, the mandate of EUFOR should be extended. UN لذا ينبغي تمديد ولاية القوة الأوروبية.
    Modalities have been developed during planning for the engagement of EUFOR in the Democratic Republic of the Congo in support of MONUC. UN وضعت طرائق أثناء التخطيط لإشراك قوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دعم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Under this procedure, the Boundary Line may be marked by representatives of the parties to annex 2 of the Agreement (Federation and Republika Srpska), but only in coordination with and under the supervision of EUFOR (as the successor to IFOR, which is mentioned in annex 2). UN ووفقا لهذا الإجراء، لا يجوز لممثلي أطراف المرفق 2 من الاتفاق (الاتحاد وجمهورية صربسكا) وضع علامات هذا خط الحدود المشترك إلا بالتنسيق مع عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك (باعتبارها خليفة قوة التنفيذ المشار إليها في المرفق 2) وتحت إشرافها.
    In September, the European Union Special Representative, EUPM and EUFOR agreed on principles aimed at strengthening and increasing trilateral cooperation and coordination and at further clarifying and delineating the respective roles and tasks of EUFOR, EUPM and the European Union Special Representative. UN وفي أيلول/سبتمبر، اتفق الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي على المبادئ الرامية إلى تعزيز وزيادة التعاون والتنسيق الثلاثي الأطراف والمضي في توضيح وتحديد الأدوار والمهام ذات الصلة لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus