NCWT organized a seminar on the end of violence against women (VAW) in November of every year. | UN | وينظم المجلس حلقة دراسية بشأن إنهاء العنف ضد المرأة، في تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام. |
She must now spend three months of every year in the underworld, one month for every seed she ate. | Open Subtitles | لابد لها الأن أن تقضي ثلاثة أشهر من كل عام في العالم السفلي شهر واحد لكل بذرة أكلتها |
Declaring November 25 of every year as National Consciousness Day for the Elimination of Violence Against Women; | UN | إعلان 25 تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام " يوم التوعية الوطنية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة " ؛ |
The annual updates shall be submitted by 31 March of every year | UN | وتقدم التحديثـات السنوية في موعـد أقصاه 31 آذار/مارس من كل سنة. |
The projection shows no basic change in the recurring pattern of a significant deficit that has affected the Organization during the last four months or so of every year since 1995. | UN | ولا يبين اﻹسقاط أي تغيير أساسي في النمط المتكرر لعجز كبير تتأثر به المنظمة أثناء اﻷشهر اﻷربعة اﻷخيرة أو ما يقارب ذلك من كل سنة منذ عام ١٩٩٥. |
Amending RA 6949, to make National Women's Day observed in March 8 of every year as a Non-Working Holiday. | UN | تعديل القانون الجمهوري RA 6949 لجعل اليوم الوطني للمرأة المحتفل به في 8 آذار/ مارس من كل عام يوم عطلة رسمية. |
The submission date for both reports was set at 31st March of every year to allow for their consideration by the Group of Experts. | UN | وحُدد تاريخ كلا فئتي التقارير في 31 آذار/مارس من كل عام حتى يتسنى لفريق الخبراء النظر فيها. |
The deadline for submission of annual updates of the national reports and/or summary cover pages was fixed at 31 March of every year. | UN | وحُدد الموعد النهائي لتقديم التحديثات السنوية للتقارير الوطنية و/أو صفحة الإحالة الموجزة بتاريخ 31 آذار/مارس من كل عام. |
:: The establishing of 8 May of every year as Maternal Mortality Prevention Day in Africa. | UN | تحديد يوم 8 أيار/مايو من كل عام باعتباره يوم مكافحة وفيات الأمهات في أفريقيا. |
The NSED is held on the last Monday of January of every year. | UN | ويُحتَفَل باليوم المذكور في يوم الاثنين الأخير من شهر كانون الثاني/يناير من كل عام. |
Such information shall be exchanged no later than 30 April of every year. | UN | ويتم تبادل تلك المعلومات في موعد أقصاه ٣٠ نيسان/أبريل من كل عام. |
2. Proclaims 23 August of every year International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition; | UN | ٢ - ويعلن يوم ٢٣ آب/أغسطس من كل عام " يوما دوليا ﻹحياء ذكرى تجارة الرقيق وذكرى إلغائها " ؛ |
In October of every year, certificates of entitlement are sent to all the beneficiaries, to be returned to the Fund signed by them. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر من كل عام ترسل شهادات استحقاق إلى جميع المستفيدين على أن تعاد إلى الصندوق بعد توقيعها منهم. |
Due to the timing of the reporting requirements of the Economic and Social Council, the Secretariat report needs to be released by May of every year. | UN | ونظراً لتوقيت إصدار تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتعين إصدار تقرير الأمانة العامة بحلول شهر أيار/مايو من كل عام. |
In 2001, Doctor John Garang de Mabior declared the month of July of every year a day for girls education. | UN | ففي العام 2001 أعلن الدكتور جون قرنق دي مبيور شهر تموز/يوليه من كل عام يوماً مخصصاً لشأن تعليم البنات. |
:: Legislative Decree 24-2006, which established 9 August of every year as the National Day of the Indigenous Peoples of Guatemala | UN | :: المرسوم التشريعي 24-2006، إعلان يوم 9 آب/أغسطس من كل عام عيدا وطنيا للشعوب الأصلية في غواتيمالا. |
International Women's Day is celebrated on 8 March of every year by the Yemeni Women Union. | UN | يحتفل اتحاد نساء اليمن باليوم العالمي للمرأة في 8 آذار/مارس من كل عام. |
Labour Day is celebrated on 1 May of every year by the Union. | UN | ويحتفل الاتحاد بعيد العمال في 1 أيار/مايو من كل عام. |
And yet all of those figures are dwarfed by the carnage that takes place on the world's roads every day of every year. | UN | غير أن كل تلك الأرقام لا تساوي شيئا أمام المذبحة التي تقع على طرق العالم كل يوم من كل سنة. |
How can he understand how it feels to wait for the next session every day of every year? ! | Open Subtitles | كيف له أن يفهم حالة الإنتظار للجلسة القادمة في كل يوم من كل سنة ؟ |
And that night that one night of every year I had to take precautions. | Open Subtitles | أحذروا و تلك الليلة و تلك الليلة من كل سنة يجب أن أهتم بالدخلاء |