"of existing equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات الموجودة
        
    • المعدات القائمة
        
    • للمعدات الموجودة
        
    • المعدات الحالية
        
    • من المعدات القديمة
        
    Extended utilization of existing equipment and reduced scope of alteration and renovation services UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة وتضييق نطاق خدمات التعديلات والتجديدات
    It is indicated that this is due to the extended utilization of existing equipment. UN وأشير إلى أن سبب ذلك هو تمديد استخدام المعدات الموجودة.
    Financial resources should be used for the rehabilitation of existing power-generation capacity, and new equipment should be acquired only when reasonable standards with regard to the availability and efficiency of existing equipment have been met. UN وينبغي استخدام الموارد المالية من أجل اصلاح الطاقة الموجودة لتوليد الكهرباء، وينبغي ألا يتم اقتناء معدات جديدة إلا عندما يتم الوفاء بمعايير معقولة فيما يتعلق بتوفر وكفاءة المعدات الموجودة.
    Cost of premature modification or of replacement of existing equipment, as well as the cost of new equipment; UN `1` تكلفة تعديل المعدات القائمة قبل الأوان أو استبدالها فضلاً عن تكاليف المعدات الجديدة؛
    Future requests for resources should be accompanied by a detailed list of existing equipment. UN ويتعين أن تقترن طلبات الموارد في المستقبل بقائمة تفصيلية للمعدات الموجودة.
    In addition, no provision has been made for the purchase of new equipment or for the replacement of existing equipment. UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية.
    Extended utilization of existing equipment UN تمديد فترات استخدام المعدات الموجودة
    Extended utilization of existing equipment UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة
    43. The reduced requirements are primarily attributable to fewer acquisitions of replacement equipment, owing to the extended utilization, to the extent feasible, of existing equipment and to lower requirements for spare parts and supplies. UN 43 - يعزى نقصان الاحتياجات أساساً إلى شراء عدد أقل من المعدات البديلة، نظراً إلى تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة إلى أقصى حد ممكن، وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم.
    Extended utilization of existing equipment UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة
    Siblin Training Centre - Upgrading of existing equipment for the Laboratory Technician Course UN مركز سيبلين التدريبي - ترقية المعدات الموجودة لدورة التقنيين في مجال المختبرات
    14. Provision in the amount of $415,900 was made for the replacement and upgrading of the Department's data-processing hardware, software and networks, as well as the maintenance of existing equipment. UN 14 - رُصد اعتماد قدره 900 415 دولار لاستبدال وتحسين ما للإدارة من معدات وبرمجيات وشبكات تجهيز البيانات فضلا عن صيانة المعدات الموجودة.
    Future requests for resources should be accompanied by a detailed list of existing equipment (para. 52) UN ويتعين أن تقترن طلبات الموارد في المستقبل بقائمة تفصيلية عن المعدات الموجودة (الفقرة 52)
    42. The reduced requirements are primarily attributable to fewer acquisitions for the 2012/13 period, owing to the extended utilization of existing equipment. UN 42 - يعزى نقصان الاحتياجات أساساً إلى حيازة عدد أقل من المعدات للفترة 2012/2013 نظراً إلى تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة.
    Cost of premature modification or of replacement of existing equipment, as well as the cost of new equipment; UN `1` تكلفة التعديل السابق لأوانه أو استبدال المعدات القائمة فضلاً عن تكاليف المعدات الجديدة؛
    The remaining 25 per cent related mainly to the servicing of existing equipment and some local equipment assembly. UN وتتصل نسبة 25 في المائة الباقية أساساً بخدمة صيانة المعدات القائمة وتجميع بعض المعدات المحلية.
    The remaining 25 per cent related mainly to the servicing of existing equipment and some local equipment assembly. UN وتتصل نسبة 25 في المائة الباقية أساساً بخدمة صيانة المعدات القائمة وتجميع بعض المعدات المحلية.
    - low scientific and technological level of existing equipment. UN - انخفاض المستوى العلمي والتكنولوجي للمعدات الموجودة.
    - low scientific and technological level of existing equipment. UN - انخفاض المستوى العلمي والتكنولوجي للمعدات الموجودة.
    This is stated as being due to the extended utilization of existing equipment. UN ويُذكر أن هذا يُعزى إلى تمديد فترة استخدام المعدات الحالية.
    Reduce leakage rates of existing equipment, particularly in larger vessels. UN تقليل معدلات التسرب من المعدات القديمة ولا سيما في السفن الأكبر حجما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus