"of existing gaps" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثغرات الموجودة
        
    • الثغرات القائمة
        
    • النواقص الراهنة
        
    • ذلك النقص
        
    • الثغرات الحالية
        
    Day four (7th meeting): identification of existing gaps at the international level and measures to address them UN تحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي والتدابير اللازمة لسدها
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    The project was mainly aimed at publishing a compendium of existing knowledge on the subject that could be directly applied in developing countries, as well as of existing gaps requiring urgent action on the part of the international community. UN وكان الهدف الرئيسي للمشروع نشر خلاصة وافية للمعارف القائمة في هذا الشأن يمكن تطبيقها بصفة مباشرة في البلدان النامية، وكذلك الثغرات القائمة التي تقتضي اجراءات عاجلة من المجتمع الدولي.
    In this context, the Special Committee notes the importance of regular updates by the Secretariat, through a periodic gap report, on the impact of existing gaps on mandates. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة في هذا السياق أهمية تقديم الأمانة العامة بانتظام معلومات مستكملة عن أثر النواقص الراهنة على الولايات، من خلال تقرير دوري عن النواقص.
    In this context, the Special Committee notes the importance of regular updates by the Secretariat, through a periodic gap report, on the impact of existing gaps on mandates. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة في هذا السياق أهمية قيام الأمانة العامة بانتظام ومن خلال تقارير دورية عن النواقص باستكمال المعلومات عن الأثر الذي يحدثه ذلك النقص على الولايات.
    :: Financial policies and procedures: harmonized financial rules and regulations among the four funds and programmes and the Secretariat to be completed by the second quarter 2010; assessment of existing gaps for further harmonization to be undertaken in second half of 2010 UN :: السياسات والإجراءات المالية: من المقرر إنجاز مواءمة النظام المالي والقواعد المالية فيما بين الصناديق والبرامج الأربعة والأمانة العامة للأمم المتحدة في الربع الثاني من عام 2010. ويجري تقييم الثغرات الحالية من أجل تحقيق مزيد من المواءمة في النصف الثاني من عام 2010
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم على حقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي.
    II. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level UN ثانيا - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي.
    II. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level UN ثانيا - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4- الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان المكفولة لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي.
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم على حقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    II. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level UN ثانيا - الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي
    Discussion on " Identification of existing gaps at the international level and measures to address them " UN نقاش بشأن " تحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي والتدابير اللازمة لسدّها "
    4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level. UN 4 - الإطار الدولي الحالي المتعلق بحقوق الإنسان الواجبة للمسنين وتحديد الثغرات القائمة على الصعيد الدولي.
    In order to improve that situation, Member States may consider reviewing the mechanism for submission, follow-up and reporting of the annual report questionnaire, as well as taking stock of existing gaps in capacities for the collection, analysis and reporting of data through the questionnaire. UN ومن أجل تحسين ذلك الوضع، يمكن أن تنظر الدول الأعضاء في استعراض آلية التقديم والمتابعة والإبلاغ في إطار الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وكذلك في تقييم الثغرات القائمة في القدرات من أجل جمع البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها من خلال الاستبيان.
    Efforts are needed in the standardization of business information and in the closing of existing gaps in its availability, both in terms of physical access and of cost. UN ويلزم بذل جهود في مجال التوحيد القياسي للمعلومات التجارية وفي مجال سد الثغرات القائمة في توافر هذه المعلومات، من حيث إمكانية الوصول المادية اليها ومن حيث التكلفة على السواء.
    ... the Special Committee notes the importance of regular updates by the Secretariat, through a periodic gap report, on the impact of existing gaps on mandates. UN ... تلاحظ اللجنة الخاصة في هذا السياق أهمية أن تقدم الأمانة العامة بانتظام، في تقرير دوري عن النواقص، معلومات مستكملة عن أثر النواقص الراهنة على الولايات.
    In this context, the Special Committee notes the importance of regular updates by the Secretariat, through a periodic gap report, on the impact of existing gaps on mandates. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة في هذا السياق أهمية قيام الأمانة العامة بانتظام ومن خلال تقارير دورية عن النواقص باستكمال المعلومات عن الأثر الذي يحدثه ذلك النقص على الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus