"of expenditures for" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنفقات
        
    • من النفقات المتعلقة
        
    • للنفقات المتعلقة
        
    • النفقات لفترة
        
    • من النفقات في
        
    • من الإنفاق على
        
    • للنفقات للفترة
        
    • النفقات المخصصة
        
    • على نفقات
        
    • من النفقات الخاصة
        
    • للنفقات لفترة
        
    • لﻹنفاق في
        
    • للنفقات على
        
    • للنفقات في
        
    • من النفقات عن
        
    16. Regional distributions of expenditures for operational activities for development, 2009 UN 16 - التوزيع الإقليمي لنفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2009
    The variance was partly offset by inadvertent recording of expenditures for the acquisition of software packages and licence fees; and spare parts and supplies. UN وقد قابل هذا الفرق جزئياً القيد بطريق الخطأ لنفقات اقتناء رزم البرمجيات ورسوم التراخيص؛ وقطع الغيار واللوازم.
    The total direct cost of support to the resident coordinator system from or through UNDP represents 0.6 per cent of expenditures for programme delivery. UN ويمثل مجموع التكاليف المباشرة للدعم المقدم لنظام المنسقين المقيمين من البرنامج الإنمائي أو بواسطته 0.6 في المائة من النفقات المتعلقة بتنفيذ البرامج.
    74. There is no comprehensive estimate of expenditures for this purpose in either the developed or the developing countries. UN ٧٤ - ولا يوجد تقدير شامل للنفقات المتعلقة بهذا الغرض في البلدان المتقدمة النمو أو البلدان النامية.
    A prudent level of liquidity for UNDP regular resources would be the equivalent of expenditures for three to six months. UN 48 - ويعادل مستوى السيولة الحصيف بالنسبة للموارد العادية في البرنامج الإنمائي مستوى النفقات لفترة ثلاثة إلى ستة أشهر.
    The Asia and Pacific region accounted for the second largest share of expenditures for each of the years except 2003, when the Western Asian region, which includes Iraq, had the second-largest share. UN وتليها منطقة آسيا والمحيط الهادئ كثاني أكبر مستفيد من النفقات في كل عام من الأعوام باستثناء عام 2003، الذي حصلت خلاله منطقة غرب آسيا، التي تضم العراق، على ثاني أكبر حصة من النفقات.
    Percentage of expenditures for contractors and consultants UN النسبة المئوية من الإنفاق على المتعاقدين والخبراء الاستشاريين
    Preliminary status of expenditures for 2006/07 UN الحالة الأولية للنفقات للفترة 2006/2007
    Furthermore, with regard to expenditures for 1997, the Committee was provided with a detailed forecast of expenditures for 1997. UN كما قُدمت إلى اللجنة توقعات مفصلة لنفقات عام ١٩٩٧.
    36. A prudent level of liquidity for UNDP regular resources would be the equivalent of expenditures for three to six months, implying a total liquidity of between $230 million and $460 million at the 2012 expenditure level. UN 36 - ويكون المستوى الحصيف من السيولة للموارد العادية للبرنامج الإنمائي معادلاً لنفقات ثلاثة إلى ستة أشهر، بما يعني ضرورة توافر سيولة إجمالية قيمتها بين 230 و 460 مليون دولار بمستوى إنفاق عام 2012.
    17. The breakdown of expenditures for the major programmes showing reductions in accordance with the recommendations of the present report is set out in the annex. UN 17 - ويتضمن المرفق توزيعا لنفقات البرامج الرئيسية يبين التخفيضات التي أجريت وفقا للتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Although exact amounts of worldwide health-care spending for population activities are not known, it stands to reason that a significant proportion of expenditures for family planning, reproductive health and STDs/HIV/AIDS services are borne by consumers. UN ورغم أن المبالغ الدقيقة عن الإنفاق على الرعاية الصحية في العالم لأغراض الأنشطة السكانية غير معلومة، يصح القول بأن المستهلكين يتحملون نسبة كبيرة من النفقات المتعلقة بخدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Although exact amounts of worldwide health-care spending for population activities are not known, it stands to reason that a significant proportion of expenditures for family planning, reproductive health and STDs/HIV/AIDS services are borne by consumers. UN ومع أن المبالغ الدقيقة عن الإنفاق على الرعاية الصحية في العالم لأغراض الأنشطة السكانية غير معلومة، يصح القول بأن المستهلكين يتحملون نسبة كبيرة من النفقات المتعلقة بخدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Although exact amounts of worldwide health-care spending for population activities are not known, it stands to reason that a significant proportion of expenditures for family planning, reproductive health and STD/HIV/AIDS services are borne by consumers. UN ومع أن المبالغ الدقيقة عن الإنفاق على الرعاية الصحية في العالم لأغراض الأنشطة السكانية غير معلومة، يصح القول بأن المستهلكين يتحملون نسبة كبيرة من النفقات المتعلقة بخدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The proportion of expenditures for basic data collection in Asia and the Pacific has also fallen, standing at 4 per cent in 1993. UN وانخفضت أيضا النسبة المئوية للنفقات المتعلقة بجمع البيانات اﻷساسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبلغت ٤ في المائة في عام ١٩٩٣.
    (b) Budgetary control. Issuance of allotments and staffing table authorizations; review of monthly statements of expenditures for all peace-keeping operations and the support account for peace-keeping operations and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); UN )ب( مراقبة الميزانية - اصدار تفويضات بشأن المخصصات وملاكات الموظفين؛ واستعراض البيانات الشهرية للنفقات المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلام، وحساب الدعم لهذه العمليات، واﻷنشطة المتعلقة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(؛
    (b) Budgetary control. Issuance of allotments and staffing table authorizations; review of monthly statements of expenditures for all peace-keeping operations and the support account for peace-keeping operations and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); UN )ب( مراقبة الميزانية: اصدار تفويضات المخصصات وملاكات الموظفين؛ واستعراض البيانات الشهرية للنفقات المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم، وحساب الدعم لهذه العمليات، واﻷنشطة المتعلقة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(؛
    3. Comparison of expenditures for the bienniums 1994–1995 through 1998–1999 UN مقارنة النفقات لفترة السنتين من ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ١٩٩٨-١٩٩٩
    The Asian and Pacific region accounted for the second largest share of expenditures for each of the years, except 2003, when the Western Asian region, which includes Iraq, was second. UN واستأثرت منطقة آسيا والمحيط الهادئ بثاني أكبر حصة من النفقات في كل سنة من السنوات باستثناء سنة 2003 التي حلت فيها منطقة غرب آسيا، التي تشمل العراق، في المركز الثاني.
    The prevention of non-communicable diseases would reduce poverty, particularly since the majority of expenditures for treatment in low- and middle-income countries are paid privately or from out-of-pocket health-care systems. UN ومن شأن الوقاية من هذه الأمراض أن يحدّ من الفقر لا سيما لأن الجانب الأكبر من الإنفاق على العلاج في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل يتحمله الأفراد أو نظم الرعاية الصحية مباشرة.
    Preliminary status of expenditures for 2006/07 UN الحالة الأولية للنفقات للفترة 2006/2007
    The proportion of expenditures for IEC in Africa varied between 21 and 24 per cent. UN وتراوحت نسبة النفقات المخصصة للاعلام والتثقيف والاتصال في افريقيا بين ٢١ و ٢٤ في المائة.
    b. Issuance of sub-allotments to field missions, oversight and monitoring of expenditures for all field missions on a monthly basis and review of mission cash, accounts receivables and earnings and deductions register; UN ب - إصدار المخصصات الفرعية للبعثات الميدانية، واﻹشراف على نفقات جميع البعثات الميدانية ورصدها على أساس شهري، واستعراض السيولة النقدية وحسابات القبض وسجل اﻹيرادات والخصومات؛
    An estimated 85 per cent of expenditures for young child survival and development were in 60 countries with high under-five mortality rates and/or large numbers of child deaths. UN وسُجل ما يقدر بنسبة 85 في المائة من النفقات الخاصة ببقاء الطفل الصغير ونمائه في 60 بلدا من البلدان التي تشهد ارتفاعا في معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر و/أو أعدادا كبيرة من وفيات الأطفال.
    The Advisory Committee considers that the over-all monitoring of expenditures for this Mission has been weak. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الرصد العام لﻹنفاق في هذه البعثة كان ضعيفا.
    Percentage of expenditures for contractors and consultants UN النسبة المئوية للنفقات على المتعاقدين والاستشاريين
    The unexpended balance of $4.9 million, of the total approved amount of $62.6 million, has been carried forward and included in the revised estimates of expenditures for the period 1998 until project completion. UN أما الرصيد غير المنفق وقدره ٤,٩ مليون دولار من مجموع المبلغ الموافق عليه وقدره ٦٢,٦ مليون دولار فقد رُحل وأدرج في التقديرات المنقحة للنفقات في الفترة من عام ١٩٩٨ حتى إنجاز المشروع.
    The Asia and Pacific region accounted for the second largest share of expenditures for each of the years except 2003, when the Western Asian region, which includes Iraq, had the second-largest share. UN وتعتبر منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثاني أكبر مستفيد من النفقات عن كل سنة من السنوات الثلاث باستثناء سنة 2003 التي حصلت خلالها منطقة غرب آسيا، التي تضم العراق، على ثاني أكبر نصيب من النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus