The group, which consisted of experts from the public and private sectors, proposed three possible actions as immediate remedies: review existing policies for their effectiveness; use positive measures or special measures with a time limit; and ensure accountability at the top. | UN | واقترح الفريق، الذي كان يتألف من خبراء من القطاعين العام والخاص، اتخاذ ثلاثة إجراءات ممكنة باعتبارها حلولا فورية وهي: استعراض السياسات القائمة للتحقق من فعاليتها؛ واستخدام تدابير إيجابية أو تدابير خاصة بمهلة محددة؛ وكفالة المساءلة في القمة. |
In connection with these projects, four national seminars were held with the participation of experts from the relevant State organs of Azerbaijan and of international consultants, following which certain recommendations were made identifying the basic areas in which the legislation and administrative structure need improvement. | UN | وفي إطار هذه المشاريع، عقدت أربع حلقات دراسية وطنية شارك فيها خبراء من أجهزة الدولة المختصة في أذربيجان وخبراء استشاريون دوليون. وأسفرت أعمالها عن تقديم بعض التوصيات التي حددت الميادين الأساسية التي تحتاج فيها التشريعات والهيكل الإداري إلى تحسين. |
The expert group consisted of experts from the five nuclear-weapon States and Mongolia, and officials of the Mongolian Government. | UN | وكان هذا الفريق مؤلفا من خبراء من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا ومسؤولين بالحكومة المنغولية. |
7. At each seminar, a panel of experts from the region and some international experts presented papers, followed by a discussion. | UN | 7 - وفي كل حلقة دراسية، قدم فريق من الخبراء من المنطقة وبعض الخبراء الدوليين أوراقا، ثم جرت مناقشة. |
The participation of experts from the advisory group as resource persons in the workshops gave an interregional aspect to these regional events and enabled the participants to gain a broader perspective on international cooperation issues. | UN | وأضفت مشاركة خبراء من الفريق الاستشاري في حلقات العمل بصفتهم أشخاصا مرجعيين طابعا أقاليميا على هذه المناسبات الإقليمية ومكنت المشاركين من توسيع أفق فهمهم لقضايا التعاون الدولي. |
The view was expressed that analytical work was a function of experts from the relevant treaty bodies and that the independence of the treaty bodies should be respected by OHCHR and the State parties. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن العمل التحليلي يشكل مهمة لخبراء من هيئات المعاهدات المختصة وأنه ينبغي للمفوضية والدول الأطراف احترام استقلالية هيئات المعاهدات. |
The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورة من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
The working group was composed of experts from the government administration, academia, and civil society organizations. | UN | وتشكّل الفريق العامل من خبراء من الإدارة الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، ومنظمات المجتمع المدني. |
I would like to thank Ambassador Woolcott for his excellent detailed report on the interesting discussions we had on three afternoons last month, with the active participation of experts from the scientific community. | UN | وأود أن أشكر سعادة السفير وولكوت على تقريره المفصل الممتاز عن مناقشاتنا المفيدة التي جرت بعد الظهر ثلاث مرات في الشهر الماضي، بمشاركة فاعلة من خبراء من الأوساط العلمية. |
It is a matter of regret that a delegation of experts from the capital was unable to attend the meetings, as this would have made for a more detailed and constructive dialogue. | UN | ومما يؤسف له أن وفداً من الخبراء من العاصمة لم يتمكن من حضور الاجتماعات إذ كان من |
(b) The SBSTA requested the secretariat to organize a workshop with participation of experts from the IPCC and the user community, after acceptance of the IPCC Third Assessment Report. | UN | 2- (ب) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم بتنظيم حلقة عمل بمشاركة خبراء من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومن مجتمع المستخدمين بعد قبول التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
In that regard, the view was expressed that analytical work was a function of experts from the relevant treaty bodies and that the independence of the treaty bodies should be respected by OHCHR and the State parties. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أن العمل التحليلي يشكل مهمة لخبراء من هيئات المعاهدات المختصة وأنه ينبغي للمفوضية والدول الأطراف احترام استقلالية هيئات المعاهدات. |
The steering committee's first priority will be to convene a meeting of experts from the Gulf of Guinea countries and interested partners to develop the first draft of the regional strategy. | UN | وستكون أولى أولويات اللجنة التوجيهية أن تدعو إلى عقد اجتماع للخبراء من بلدان خليج غينيا ومن الأطراف الأخرى المهتمة بالموضوع لوضع المسودة الأولى للاستراتيجية الإقليمية. |
In addition, preparatory activities on the formulation of a regional master plan for a fish transport system were started with the completion of a feasibility study in 1988 by a team of experts from the Japan International Cooperation Agency. | UN | ٦٣٥- وبدأت، بالاضافة إلى ذلك، وعقب انهاء فريق الخبراء التابع لوكالة التعاون الدولي اليابانية دراسة الجدوى في عام ٨٨٩١، مباشرة اﻷنشطة التمهيدية لوضع مخطط اقليمي أساسي لنظام خاص بنقل اﻷسماك. |
In addition, the involvement of experts from the region under review was deemed necessary. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتُبرت مشاركة الخبراء من المنطقة قيد الاستعراض أمرا ضروريا. |
Criteria for the selection of experts from the roster | UN | هاء - معايير اختيار الخبراء من قائمة المرشحين |
A group of experts from the public and private sectors, international and regional organizations and academia were brought together to exchange views on the best course of action and the most appropriate initiatives to be pursued under the platform. | UN | وشُكِّل فريق من الخبراء المنتمين إلى القطاعين العام والخاص والمنظمات الدولية والإقليمية والأوساط الأكاديمية من أجل تبادل الآراء حول أفضل سبل العمل وأنسب المبادرات التي يتعين اتباعها في إطار البرنامج. |
3.2 For Governments to draw up a list of experts from the different institutions and disciplines directly involved in activities relating to desertification control and drought mitigation, and to make an inventory of ongoing national and horizontal cooperation projects in the region with a view to identifying technical and scientific potential and proposing priority actions. | UN | ٣-٢ دعوة الحكومات إلى وضع قائمة بالخبراء من مختلف المؤسسات والتخصصات ذات الصلة المباشرة باﻷنشطة المتصلة بمكافحة التصحر والجفاف، وإعداد جرد بمشاريع وأنشطة التعاون اﻷفقي الوطنية التي يجري الاضطلاع بها في المنطقة بغية تحديد اﻹمكانات التقنية والعلمية، واقتراح اﻹجراءات ذات اﻷولوية التي يتعين اتخاذها. |
One terrifying example of evidence of that was the outcome of medical examinations of 250 children from the ages of 6 to 10 in one of the tent camps in the Sabirabad province of Azerbaijan conducted with the participation of experts from the United Nations Children's Fund and the World Health Organization. | UN | ويتمثل أحد اﻷدلة المخيفة على ذلك في نتائج الفحوص الطبية على ٢٥٠ طفلا تتراوح أعمارهم بين ٦ و ١٠ سنوات في أحد المخيمات في مقاطعة صبرآباد اﻷذربيجانية التي أجريت بمشاركة خبراء من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
Her Government had sponsored a meeting of groups of experts from the Asian and Pacific region on trafficking in persons, which had focused on prevention. | UN | وذكرت أن حكومة بلدها قد رعت اجتماعا لأفرقة من خبراء منطقة آسيا والمحيط الهادئ تناول مسألة الاتجار بالبشر، وركز على مسألة منع هذا الاتجار. |