"of export earnings" - Traduction Anglais en Arabe

    • من حصائل الصادرات
        
    • من حصائل التصدير
        
    • من عائدات التصدير
        
    • لحصائل الصادرات
        
    • من حصيلة الصادرات
        
    • في حصائل الصادرات
        
    • لعائدات التصدير
        
    • من إيرادات الصادرات
        
    • من عائدات الصادرات
        
    • لحصائل التصدير
        
    • من إيرادات التصدير
        
    • لإيرادات الصادرات
        
    • في عائدات الصادرات
        
    • حصائل صادراتها
        
    • أرباح التصدير
        
    Logging is still today a mainstay of export earnings for the Government. UN ولا يزال قطع الأشجار حاليا مصدرا رئيسيا لما تجنيه الحكومة من حصائل الصادرات.
    Debt service as a percentage of export earnings has reached dangerous levels for most countries. UN وبلغت خدمة الديون كنسبة مئوية من حصائل الصادرات مستويات خطيرة بالنسبة لمعظم البلدان.
    In 1995 multilateral debt had represented 38.3 per cent of export earnings. UN وفي عام ١٩٩٥، كانت الديون المتعددة اﻷطراف تمثل ٣٨,٣ في المائة من حصائل التصدير.
    It employs 85 per cent of the total labour force, contributes 45 per cent of the gross domestic product and accounts for more than 50 per cent of export earnings. UN إنها تستخدم 85 بالمائة من مجموع القوة العاملة، وتسهم بما نسبته 45 في المائة من إجمالي الناتج المحلي، وتحقق أكثر من 50 في المائة من عائدات التصدير.
    Logging is still today the mainstay of export earnings for the Government. UN ولا يزال قطع الأشجار يمثل حتى اليوم الركيزة الرئيسية لحصائل الصادرات التي تجنيها الحكومة.
    Both in Dominica and Saint Lucia, more than 50 per cent of export earnings is derived from banana exports. UN وأكثر من ٥٠ في المائة من حصيلة الصادرات في كل من دومينيكا وسانت لوسيا تأتي من تصدير الموز.
    Shocks emanating from changes in terms of trade and financial market instability, in particular if accompanied by sudden changes in exchange rates, could lead to financial shocks through losses of export earnings. UN كذلك فإن الصدمات المنبعثة من التغيرات في معدلات التبادل التجاري وعدم استقرار الأسواق المالية، وخاصة إذا كانت مصحوبة بتغيرات مفاجئة في أسعار الصرف، قد تؤدي إلى صدمات مالية بفعل الخسائر في حصائل الصادرات.
    In some others, there is a strong dependence on a few selected commodities as the principal source of export earnings. UN بينما تشهد بعض الدول اﻷخرى، اعتمادا قويا على عدد قليل من السلع اﻷساسية المنتقاة كمصدر رئيسي لعائدات التصدير.
    During the entire five-year period of the Programme, more than $50 billion of export earnings were lost. UN وخلال فترة البرنامج بكاملها، التي امتدت خمس سنوات، ضاع ما يربو على 50 بليون دولار من إيرادات الصادرات.
    The stock of debt as a ratio of export earnings continues to rise. UN ولا تزال قيمة الدين كنسبة من عائدات الصادرات تواصل الارتفاع.
    Apparently the lion's share of export earnings derives from big hits that are difficult to anticipate, and in addition the composition of the big hits is itself subject to churning. UN ويبدو أن نصيب الأسد من حصائل الصادرات يأتي من الخبطات الكبيرة التي يصعب التنبؤ بها فوق أن مكونات هذه الخبطات نفسها خاضعة للتقلب.
    In Belgium, in particular, the diamond trade accounts for a significant portion of the national economy, including an estimated 10 per cent of export earnings. UN ففي بلجيكا، على وجه التحديد، تمثل تجارة الماس جزءا كبيرا من الاقتصــاد الوطني وتشمــل ما يقدر بنحو 10 في المائة من حصائل الصادرات.
    However, two or three commodities account for the bulk of each LDC's export trade, a single commodity often accounting for over 60% of export earnings. UN بيد أن سلعتين أو ثلاث سلع تمثل غالبية تجارة صادرات كل بلد من أقل البلدان نموا، وكثيرا ما تستأثر سلعة واحدة بما يربو على 60 في المائة من حصائل التصدير.
    Second, LDC exports tend to be concentrated, with either one product or a narrow range of products accounting for a substantial share of export earnings. UN وثانيها، أن صادرات أقل البلدان نموا تميل إلى التركيز، إما على منتج واحد، أو على مجموعة محدودة من المنتجات، التي يعتمد عليها كحصة هامة من حصائل التصدير.
    Moreover, until the revolution, this sector also represented 93 per cent of government revenues and 95 per cent of export earnings. UN وإضافة إلى ذلك، وحتى قيام الثورة، كان هذا القطاع يمثل أيضا 93 في المائة من عائدات الحكومة و 95 في المائة من عائدات التصدير.
    The sectoral performance of the economy showed some signs of recovery last year, with the agricultural sector, including forestry, accounting for 95.4 per cent of export earnings. UN وأظهر الأداء الاقتصادي للقطاعات بعض علامات الانتعاش في العام الماضي، حيث استأثر القطاع الزراعي، بما في ذلك الغابات، بنسبة 95.4 في المائة من عائدات التصدير.
    The rice mill and electronic components factory, which had been major producers of export earnings the previous years, have closed down. UN وتم قفل مضرب اﻷرز ومصنع المكونات اﻹلكترونية وهما المنتجين الرئيسيين لحصائل الصادرات في السنوات السابقة.
    Total outstanding external debts often exceed the entire gross national product, and it is not unusual for debt servicing requirements to exceed 25 per cent of export earnings. UN وكثيرا ما يتجاوز مجموع الديون الخارجية غير المسددة الناتج القومي الإجمالي بأكمله، وليس من غير المعتاد أن تتجاوز احتياجات خدمة الديون 25 في المائة من حصيلة الصادرات.
    173. The causes of the decline of export earnings have to be tracked not only in the deterioration of the terms of trade, but also in the insufficiencies of supply. UN 173 - ويتعين تحرّي أسباب الهبوط في حصائل الصادرات لا في تدهور معدلات التبادل التجاري فحسب، ولكن في حالات النقص في العرض.
    In recent years the economy has suffered because of a depressed international demand for nickel, the principal source of export earnings. UN وقد عانى اقتصاد كاليدونيا الجديدة في السنوات اﻷخيرة من كساد الطلب الدولي على هذا المعدن الذي يشكل المصدر الرئيسي لعائدات التصدير.
    Mining is the main export sector, accounting for 62 per cent of export earnings. UN ويحتل قطاع المناجم المرتبة الأولى ويمثل 62 في المائة من إيرادات الصادرات.
    A significant proportion of export earnings went into transport and insurance costs, and landlocked countries remained dependent on their relationship with transit countries. UN فنصيب كبير من عائدات الصادرات يغطي تكاليف النقل والتأمين، وما برحت البلدان غير الساحلية تعتمد على علاقاتها مع بلدان المرور العابر.
    This would require them to become important sources of export earnings and government revenue. UN وهذا يتطلب أن تصير هذه الأنشطة مصادر هامة لحصائل التصدير وإيرادات الحكومة.
    In several countries, oil imports absorb a large share of export earnings. UN وفي بلدان عدة، تستوعب واردات البترول حصة كبيرة من إيرادات التصدير.
    This, in turn, increased the purchasing power of export earnings and, since export activity was becoming more profitable, stimulated the growth of exportable supply. UN وقد أدى هذا بدوره إلى زيادة القدرة الشرائية لإيرادات الصادرات ثم إلى تحفيز نمو الإمدادات القابلة للتصدير بسبب ارتفاع نسبة الربح المحققة من نشاط التصدير.
    37. In the past, the international community's response has essentially been within the context of commodity price stabilization and compensation for loss of export earnings emanating from commodity price shocks. UN 37- في الماضي، كان رد فعل المجتمع الدولي أساساً في سياق تثبيت أسعار السلع الأساسية والتعويض عن الخسارة في عائدات الصادرات نتيجة التدني الحاد في أسعار السلع الأساسية.
    Number of developing countries that derive between 20 per cent and 49.9 per cent of export earnings from commodities UN مجموع البلدان النامية التي تستمد ما بين 20 و49.9 في المائة من حصائل صادراتها من السلع الأساسية
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية التي تعتمد التدابير والأدوات في مجال السياسات التي أوصى بها الأونكتاد في تصميم السياسات الرامية إلى تنويع أرباح التصدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus