"of exports and imports" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصادرات والواردات
        
    • للصادرات والواردات
        
    • صادرات وواردات
        
    This Act will be replaced by new legislation implementing the EU regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد يتم بموجبه تنفيذ نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، مصحوبا بأنظمة تطبيقية جديدة.
    The role of developing countries in international trade in services has been increasing in terms of exports and imports. UN ما برح دور البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات يتزايد من حيث الصادرات والواردات.
    Growth of exports and imports increases access to the benefits of international trade. UN ونمو الصادرات والواردات يزيد من امكانية الانتفاع بمزايا التجارة الدولية.
    The LLDCs as a Group have higher proportion of freight charges to total value of exports and imports: 45 per cent more than the group rate for transit developing countries. UN وتتكبد البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة نسبة أجور شحن أعلى بالنظر إلى القيمة الجملية للصادرات والواردات: وهي أعلى بنسبة 45 في المائة من أجور مجموعة بلدان المرور العابر النامية.
    Some Parties also noted that the effect of exports and imports of wood products is ignored under the IPCC approach. UN واشارت بعض اﻷطراف أيضاً إلى أنه يتم تجاهل أثر صادرات وواردات منتجات اﻷخشاب بمقتضى نهج الفريق الحكومي الدولي.
    For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non-nuclear equipment and material. UN وعلى سبيل المثال، بدأ تشغيل آلية لﻹخطار عن الصادرات والواردات من المواد النووية والصادرات من بعض المعدات والمواد غير النووية.
    The moderation in commodity prices played a significant role in the steep decline in the value of exports and imports in the least developed countries, yet many of them still face severe trade-balance-related challenges. UN وكان لتقييد أسعار السلع الأساسية دور كبير في الانخفاض الحاد الذي شهدته قيمة الصادرات والواردات في أقل البلدان نموا، ومع ذلك ما زال الكثير منها يواجه تحديات شديدة ذات صلة بالميزان التجاري.
    This Act will be replaced by new legislation implementing the European Union regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد، تصحبه لوائح تنفيذية جديدة، لتطبيق نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من المفردات والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    The banning of exports and imports between the Sudan and the United States has also hurt local industries and consumers. UN وقد أضر الحظر المفروض على الصادرات والواردات بين السودان والولايات المتحدة أيضا بالصناعات والمستهلكين على الصعيد المحلي.
    The banning of exports and imports between the Sudan and the United States has also hurt local industries and consumers. UN وقد أضر الحظر المفروض على الصادرات والواردات بين السودان والولايات المتحدة أيضا بالصناعات والمستهلكين على الصعيد المحلي.
    Landlocked developing countries as a group have a higher proportion of freight charges to total value of exports and imports: 45 per cent more than the group rate for transit developing countries. UN وتعاني البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة من ارتفاع نسبة رسوم الشحن إلى إجمالي قيمة الصادرات والواردات لديها: فهي أكثر من معدل مجموعة بلدان المرور العابر النامية بنسبة 45 في المائة.
    Besides the problems with GDP, there are serious problems with other types of statistics, such as unemployment, consumer price inflation and the volume of exports and imports, that are commonly cited. UN وإلى جانب المشاكل المتعلقة بالناتج المحلي اﻹجمالي، هناك مشاكل خطيرة متصلة بأنواع أخرى من اﻹحصاءات عادة ما يستشهد بها، مثل البطالة وتضخم أسعار المستهلك وحجم الصادرات والواردات.
    A.18 World trade: changes in value and volume of exports and imports, by major country group, 1988-1998 42 UN التجارة العالمية: التغيرات في قيمة وحجم الصادرات والواردات حسب المجموعات الرئيسية للبلدان، ١٩٨٨-١٩٩٨
    66. Slovakia participated actively in the work of the Group, with a view to increasing transparency in the control of exports and imports. UN 66 - واستمر في حديثه قائلا إن سلوفاكيا تشترك بنشاط في أعمال المجموعة وذلك بغية زيادة الشفافية في مراقبة الصادرات والواردات.
    Free trade in particular has played a positive role for countries that have been carrying out effective development strategies; the range of such policies extends far beyond the impact of exports and imports as well as of FDI on a country's economic growth. UN وقد لعبت التجارة الحرة بوجه خاص دوراً إيجابياً بالنسبة إلى البلدان التي أخذت تنفذ استراتيجيات إنمائية فعالة؛ فإن نطاق سياسات من هذا القبيل يتجاوز إلى حد بعيد أثر الصادرات والواردات وكذلك الاستثمار الأجنبي المباشر على النمو الاقتصادي لبلد من البلدان.
    Proposals for better monitoring of exports and imports of these arms which were discussed in the context of the work of the Group of Governmental Experts also seemed to us to be of special interest. UN كما أولينا اهتماماً خاصاً للاقتراحات المتعلقة بتعزيز رصد الصادرات والواردات من هذه الأسلحة، وهي الاقتراحات التي جرت مناقشتها في سياق أعمال فريق الخبراء الحكوميين.
    d Average of the growth rates of the volume of exports and imports. UN (د) متوسط معدل نمو حجم الصادرات والواردات.
    As part of our commitments within the framework of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, we have been applying a strict licensing regime in respect of exports and imports of all items subject to control in the field of the use of nuclear materials and nuclear energy. UN وجزء من التزاماتنا في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هو تطبيقنا لنظام صارم للترخيص بالنسبة للصادرات والواردات من جميع المواد الخاضعة للمراقبة في مجـــال استخدام المواد النووية والطاقة النووية.
    On the other hand, in East and South-East Asia, the very large net outward resource transfer grew substantially yet again, but in an environment of strong growth of exports and imports underpinned by economic growth. UN ومن ناحية أخرى، في شرق وجنوب آسيا، زاد ثانية بشكل كبير التحويل الصافي الضخم للغاية للموارد إلى الخارج، ولكن في بيئة من النمو القوي للصادرات والواردات معززة بنمو اقتصادي.
    Growth and commodity structure of exports and imports in economies in transition, 2000 and 2004 UN نمو وبنية صادرات وواردات السلع الأساسية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للسنتين 2000 و 2004
    Act No. 21/1997, on the control of exports and imports of goods and technologies subject to international inspection regimes, was amended in May 2002 by Act No. 204/2002. UN وأدخل على القانون رقم 21/1997 بشأن الرقابة على صادرات وواردات السلع والتكنولوجيات التي تخضع لنظم التفتيش الدولية تعديل في أيار/مايو 2002 بموجب القانون رقم 204/2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus