In addition, there are uncertainties with respect to the modeled exposure data for local sources of exposure. | UN | وعلاوة على ذلك، تسود حالات عدم يقين فيما يتعلق ببيانات التعرض المنمذجة لمصادر التعرض المحلية. |
Evidence to date suggests that human infections have been the result of exposure to infected bodily fluids, mostly from animals. | UN | وتشير الأدلة المحصّلة حتى الآن إلى أن الإصابات البشرية نتجت عن التعرض لسوائل ملوثة بالفيروس، معظمها من الحيوانات. |
In addition, there are uncertainties with respect to the modeled exposure data for local sources of exposure. | UN | وعلاوة على ذلك، تسود حالات عدم يقين فيما يتعلق ببيانات التعرض المنمذجة لمصادر التعرض المحلية. |
Case-control studies are particularly useful in examining the effects of exposure to radon in dwellings on the risk of lung cancer. | UN | وللدراسات الافرادية المقارنة فائدة كبيرة في تقصي ما للتعرض للرادون في المساكن من آثار تتصل بخطر اﻹصابة بسرطان الرئة. |
Its conclusions were that chrysotile asbestos was carcinogenic to humans and that there was no threshold of exposure below which asbestos did not pose carcinogenic risks. | UN | وقد خلص هذا التقييم إلى أن أسبست الكريسوتيل يسبب السرطان للإنسان وأنه لا توجد عتبة للتعرض لا يثير الأسبست دونها مخاطر الإصابة بالسرطان. |
The Committee is compiling the information becoming available from many countries to assess both the levels of exposure and the associated risks. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بتجميع وتصنيف المعلومات التي ترد من بلدان كثيرة لتقدير مستويات التعرض وما يتصل بها من أخطار محتملة. |
According to the animal trials logged in these notes, it attacks the central nervous system within minutes of exposure. | Open Subtitles | وفقا لالتجارب على الحيوانات تسجيل في هذه المذكرات، هاجمت الجهاز العصبي المركزي في غضون دقائق من التعرض. |
Hazard characterization of mercury includes the establishment of a reference level, which describes the level of exposure that is likely to be without harm. | UN | ويشتمل توصيف أخطار الزئبق على تحديد مستوى مرجعي يبين مستوى التعرض الذي يرجح ألا تكون له أثار ضارة. |
Medical exams can be used to establish the levels of exposure to mercury. | UN | ويمكن استخدام الفحوصات الطبية لتحديد مستويات التعرض للزئبق. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. | UN | ويمكن لهذا المرض أن يظهر وأن يتقدم بعد مرور سنوات من نهاية التعرض للمادة. |
The most sensitive indicator of exposure in rats and dogs is cholinesterase depression. | UN | أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين. |
This reduction of exposure is expected to lead to a significant reduction of risk for human health and the environment. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا الحد من التعرض إلى انخفاض كبير في المخاطر على الصحة البشرية والبيئة. |
The main sources of exposure presently known are contaminated food and dust. | UN | ومصادر التعرض الرئيسية المعروفة حالياً هي الطعام والغبار الملوثان. |
" Recalling the similarly serious consequences of exposure to tobacco smoke on maternal and child health, and its impact on child mortality, | UN | " وإذ يشير إلى عواقب وخيمة مماثلة جراء التعرض لدخان التبغ على صحة الأم والطفل، وأثر ذلك على وفيات الأطفال، |
There is no known safe level of exposure, and effects can be seen even at very low levels. | UN | ولا يُعرف أي مستوى يكون فيه التعرض مأموناً، ويمكن ملاحظة الآثار الناجمة عنه حتى عند المستويات المنخفضة للغاية. |
(iii) Duration and frequency of exposure to different environmental conditions, | UN | مدة التعرض لمختلف الظروف البيئية وتواتره، |
The ability to assess patterns of exposure to MeHg is limited by data needed to link Hg concentrations to trade statistics. | UN | القدرة على تقدير أنماط التعرض لزئبق الميثيل محدودة بالبيانات اللازمة للربط بين تركُّزات الزئبق والإحصاءات التجارية. |
Measurements in such media are referred to as biomarkers of exposure. | UN | ويطلق على القياسات التي تجري في تلك الوسائط اسم المؤشرات الحيوية للتعرض. |
Once incorporated in the hair, mercury does not return to the blood, thus it provides a good long-term marker of exposure to methylmercury. | UN | ولا يعود الزئبق إلى الدورة الدموية بعد امتصاصه في الشعر، وبالتالي فإن الشعر يوفر مؤشراً جيداً طويل الأجل للتعرض لميثيل الزئبق. |
Another example is the higher risk of exposure to sexually transmitted diseases that women face; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
And in the case of exposure to natural sources of radiation, the data covered only 40 per cent of the world population. | UN | وفي حال التعرّض للمصادر الطبيعية للإشعاع، لا تُغطَّى البيانات سوى نسبة 40 في المائة من السكان في العالم. |
Fish consumption is the major route of exposure to methylmercury. | UN | استهلاك السمك هو الطريق الرئيسي لتعرض البشر لزئبق الميثيل. |
World Medical exposure remains by far the largest artificial source of exposure to ionizing radiation and continues to grow at a remarkable rate. | UN | 46- لا يزال التعريض الطبي إلى حد بعيد هو أكبر مصدر اصطناعي للتعرض للإشعاع المؤيّن ولا يزال يزيد بمعدل ملحوظ. |
The Committee discussed substantive documents on the attribution of health effects to different levels of exposure to ionizing radiation, and on uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. | UN | 4- ناقشت اللجنة وثيقتين فنيتين أُعدّتا عن عزو الآثار الصحية إلى مستويات مختلفة من التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة وعن أوجه اللايقين في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان من جراء التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة. |
In some cases, they will avoid seeking services for fear of exposure of their status. | UN | ويتجنبون في بعض الحالات السعي للحصول على الخدمات خوفا من الكشف عن وضعهم. |
Also listed are toxicity values relevant to the type of exposure reported - for example, expressed as exposure to the ambient environment, as doses in food, or as body burden. | UN | كما ترد في الجدول قيم السمية المتصلة بنوع التعرض المعني - فيُعبَّر عنها مثلاً كتعرض في البيئة المحيطة أو كجرعات في الطعام أو كعبء على الجسم. |
The value of the Committee’s work in evaluating the levels and risks of exposure to natural radiation sources should also be emphasized. | UN | كما ينبغي التأكيد على قيمة عمل اللجنة في تقييم مستويات التعرض لمصادر اﻹشعاع الطبيعي ومخاطره. |
No one died of exposure or starvation last winter. | UN | ولم نشهد وفاة أي شخص من تعرضه للطقس القاسي أو من الجوع في فصل الشتاء المنصرم. |
And with that kind of exposure, daisy can name her price at strip clubs, fan events, tours. | Open Subtitles | ومع ذلك النوع من الظهور ديزي بإمكانها تسمية سعرها , في نوادي التعري مؤتمرات المعجبين , جولات |
59. Several States have made efforts to protect the judiciary from any form of exposure and intimidation threatening its independence and integrity. | UN | ٩٥ - وبذلت عدة دول جهودا لحماية الجهاز القضائي من أي شكل من أشكال الانكشاف والترهيب التي تهدد استقلاليته ونزاهته. |
They can't continue the program with this kind of exposure. | Open Subtitles | لا يمكنهم استكمال البرنامج وهم مكشوفون هكذا |
- The hazmats could withstand 12 hours of exposure before any serious degradation. | Open Subtitles | طبقاً لقراءاتى بدله المواد الخطرة يُمْكِنُها أَنْ تُقاومَ لـ 12 ساعة مِنْ التعرّضِ لهذا قبل أيّ إنحلال فعلى |