"of expression and assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعبير والتجمع
        
    • التعبير والاجتماع
        
    • التعبير وحرية التجمع
        
    • التعبير والتجمّع
        
    • التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • التعبير والحق في التجمع
        
    • التعبير والحق في حرية التجمع
        
    • التعبير وحقهم في التجمع
        
    • التعبير وحرية الاجتماع
        
    In articles 24 and 27 of the Constitution, freedom of expression and assembly are guaranteed. UN ويرد ضمان حرية التعبير والتجمع في المادتين 24 و27 من الدستور.
    It noted that adequate national and international monitoring of the polls should be ensured and that steps should be taken to uphold the right to freedom of expression and assembly. UN ولاحظت أنه ينبغي ضمان آلية وطنية ودولية مناسبة لرصد الانتخابات واتخاذ خطوات لدعم الحق في حرية التعبير والتجمع.
    Freedom of expression and assembly are often restricted before, during and after elections. UN فكثيراً ما تقيَّد حرية التعبير والتجمع قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.
    The rights to due process and to freedom of expression and assembly were guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the country was a party. UN وأشار إلى أن الحق في العملية الواجبة وفي حرية التعبير والاجتماع مكفولان بموجب العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    Further, full respect for freedoms of expression and assembly is critical. UN وإضافة إلى ذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمراً حاسماً.
    I urge the authorities to respect the right to freedom of expression and assembly enshrined in the Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. UN وأحث السلطات على احترام الحق في حرية التعبير والتجمع المنصوص عليه في الدستور والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    I remain convinced that, for national reconciliation and a smooth transition to democracy to be achieved, the issues of inclusiveness and freedom of expression and assembly have to be addressed. UN ولا زلت مقتنعا بضرورة معالجة مسائل إشراك الجميع وحرية التعبير والتجمع لتحقيق المصالحة والانتقال السلس إلى الديمقراطية.
    The European Union firmly believed that freedom of expression and assembly were key prerequisites if Bahrain was to overcome its current challenges. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقاداً جازماً بأن حرية التعبير والتجمع شرط لا غنى عنه إذا أرادت البحرين التغلب على التحديات الراهنة.
    It invited the Government to take legislative and institutional measures to ensure that freedom of expression and assembly were in line with international standards. UN ودعت الحكومة إلى اتخاذ تدابير تشريعية ومؤسسية لضمان حرية التعبير والتجمع بما يتماشى والمعايير الدولية.
    The National Gender Policy was noted, although gender-based violence was prevalent, and the importance of freedom of expression and assembly were emphasized. UN ولاحظت وجود السياسة الجنسانية الوطنية، على الرغم من شيوع العنف القائم على نوع الجنس، وشددت على أهمية حرية التعبير والتجمع.
    Freedom of expression and assembly remained curtailed, with further erosion of space for political activities. UN ولا تزال القيود مفروضة على حريتي التعبير والتجمع إلى جانب تقليص المجال المتاح أمام الأنشطة السياسية.
    Human rights defenders involved in land rights education and advocacy and individuals making land claims continue to be persecuted and freedom of expression and assembly has been continually curtailed. UN ولا يزال يتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان المشاركون في تعليم حقوق الأراضي والدعوة لها والأفراد المطالبون بالأراضي للملاحقة، كما تفرض القيود باستمرار على حرية التعبير والتجمع.
    The police also respected freedom of expression and assembly and endeavoured to facilitate the conduct of peaceful assemblies and processions. UN كما تحترم الشرطة حرية التعبير والتجمع وتعمل جاهدة على تسهيل تنظيم التجمعات والمسيرات السلمية.
    Many violations of rights, including freedom of expression and assembly had been committed in accordance with the Act, in particular article 7. UN فقد ارتُكبت، وفقاً لهذا القانون ولا سيما للمادة 7 منه، انتهاكات عديدة للحقوق، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والتجمع.
    It observed that the lack of freedom of expression and assembly fosters the growth of intolerance and extremism. UN ولاحظت الرسالة أن عدم وجود حرية التعبير والتجمع تؤدي إلى نمو التعصب والتطرف.
    Freedom of expression and assembly was constitutionally protected and actively practiced in a variety of contexts. UN وحرية التعبير والتجمع يحميها الدستور وتمارس بنشاط في مجموعة السياقات.
    It observed that the lack of freedom of expression and assembly fosters the growth of intolerance and extremism. UN وذكرت الرسالة أن عدم وجود حرية التعبير والاجتماع تؤدي إلى زيادة العنف والتطرف.
    In order to create an enabling environment conducive to a successful democratic transition, the rights to freedom of expression and assembly must be restored. UN ومن أجل تهيئة بيئة مواتية لانتقال ديمقراطي ناجح يجب استعادة حقوق حرية التعبير والاجتماع.
    Further, full respect for freedoms of expression and assembly is critical. UN وإضافة لذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمرا حاسم الأهمية.
    4. Internal violence and targeting of Hamas supporters by the Palestinian Authority, restrictions on freedom of expression and assembly UN 4- العنف الداخلي واستهداف أنصار حماس من جانب السلطة الفلسطينية، والقيود المفروضة على حرية التعبير والتجمّع
    The fundamental rights to freedom of expression and assembly were addressed too restrictively. UN فهو يتناول الحقوق الأساسية في حرية التعبير وتكوين الجمعيات بصورة تقييدية إلى حد كبير.
    Article 41 protects the rights to freedom of expression and assembly. UN وتحمي المادة ١٤ الحق في حرية التعبير والحق في التجمع.
    Remove legislative provisions which unduly restrict the rights to freedom of expression and assembly and which prevent individuals living in Singapore from holding open and fruitful public debate on matters related to ethnicity. UN :: بإلغاء الأحكام التشريعية التي تقيد دون وجه حق الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع وتمنع الأفراد المقيمين في سنغافورة من تنظيم مناقشات علنية مفتوحة ومثمرة تتناول المسائل المتعلقة بالإثنية.
    The Committee observed that the State party had failed to demonstrate, despite having been given an opportunity to do so, why the restrictions imposed on the authors' rights of freedom of expression and assembly, even if based on a law and a municipal decision, were necessary, for one of the legitimate purposes of article 19, paragraph 3, and the second sentence of article 21 of the Covenant. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تبرهن، رغم الفرصة التي أُتيحت لها للقيام بذلك، على أن القيود المفروضة على حق أصحاب البلاغ في التعبير وحقهم في التجمع أمر ضروري، حتى لو كان ذلك استناداً إلى قانون ما أو قرار بلدي ما تحقيقاً لأحد الأغراض المشروعة المحددة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد والجملة الثانية من المادة 21 من العهد.
    Freedom of expression and assembly remained curtailed. UN وظلت القيود مفروضة على حرية التعبير وحرية الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus